el Coordinador de Alto Nivel no tiene ninguna información sobre su paradero ni sabe siquiera si se han llegado a encontrar. | UN | وليس لدى المنسق الرفيع المستوى أية معلومات عن مكان وجودها ولا ما إذا كان قد عُثر عليها قط. |
El Iraq no se ha avenido a cooperar con el Coordinador de Alto nivel que nombré para que se ocupara de esas cuestiones, por lo que el asunto sigue sin resolverse. | UN | هذا ولم يوافق العراق على التعاون مع المنسق الرفيع المستوى الذي عينته لمعالجة هذه القضايا. وما زالت المسألة بغير حل. |
Escucharon asimismo la información ofrecida al respecto por el Coordinador de Alto nivel nombrado por el Secretario General, Embajador Yuli Vorontsov. | UN | واستمعوا أيضا إلى إحاطة بشأن المسألة من السفير يولي فورنتسوف، المنسق الرفيع المستوى الذي عيَّنـه الأمين العام. |
Además, el Iraq sigue sin cooperar con el Coordinador de Alto Nivel, quien está tratando de repatriar a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países y lograr la devolución de las propiedades kuwaitíes. | UN | وفضلا عن ذلك ما زال العراق مستمرا في عدم تعاونه مع المنسق الرفيع المستوى، الذي يسعى إلى إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا بلدان ثالثة إلى أوطانهم وتأمين إعادة الممتلكات الكويتية. |
Por consiguiente, será preciso que en ese período el Coordinador de Alto Nivel siga intensificando sus actividades. | UN | ولذلك، فإن الفترة المقبلة ستطلب مزيدا من الأنشطة المكثفة من جانب المنسق رفيع المستوى. |
Según esa información, no se había logrado ningún avance porque el Iraq continuaba negándose a cooperar con el Coordinador de Alto Nivel y afirmaba su imparcialidad. | UN | ولم يبلغ عن حدوث تقدم نظرا لاستمرار العراق في رفضه التعاون مع المنسق الرفيع المستوى وتأكيد عدم صلته بالمسألة. |
Según esa información, no se había logrado ningún avance porque el Iraq continuaba negándose a cooperar con el Coordinador de Alto Nivel y afirmaba su imparcialidad. | UN | ولم يبلغ عن حدوث تقدم نظرا لاستمرار العراق في رفضه التعاون مع المنسق الرفيع المستوى وتأكيد عدم صلته بالمسألة. |
Se ha mencionado la cuestión de los desaparecidos kuwaitíes, y se ha exhortado al Iraq a que coordine esfuerzos con el Coordinador de Alto nivel. | UN | لقد أشير إلى مسألة المفقودين الكويتيين فقد دعا الأمين العام إلى تعاون العراق مع المنسق الرفيع المستوى المعني بموضوع المفقودين الكويتيين. |
el Coordinador de Alto Nivel, Sr. Yuli Vorontsov, no posee información de que los archivos hayan sido encontrados. | UN | وليست لدى المنسق الرفيع المستوى، يولي فورونتسوف، معلومات تفيد بالعثور على المحفوظات. |
Las delegaciones que hicieron uso de la palabra encomiaron los esfuerzos desplegados por el Coordinador de Alto nivel. | UN | وأثنت الوفود التي تحدثت أمام المجلس على المنسق الرفيع المستوى لما بذله من جهود. |
el Coordinador de Alto Nivel seguirá colaborando estrechamente con la Comisión y con los Gobiernos de Kuwait y el Iraq. | UN | وسوف يواصل المنسق الرفيع المستوى العمل في تواصل وثيق مع اللجنة وحكومتي الكويت والعراق. |
En Kuwait, el Coordinador de Alto Nivel indagó acerca de varios restos mortales que habían sido exhumados pero permanecían sin identificar. | UN | 10 - وفي الكويت، استفسر المنسق الرفيع المستوى عن عدد من الجثث التي استخرجت ولكن لم تحدد هويتها. |
el Coordinador de Alto Nivel solicitó al Gobierno de Túnez que acelerara la devolución de los repuestos y el motor. | UN | وطلب المنسق الرفيع المستوى آنذاك أن تعجل الحكومة التونسية بإعادة قطع الغيار والمحرك. |
el Coordinador de Alto Nivel continuará su labor en estrecho contacto con la Comisión y con los Gobiernos de Kuwait y el Iraq. | UN | وسوف يواصل المنسق الرفيع المستوى التعاون عن كثب مع اللجنة ومع حكومتي الكويت والعراق. |
el Coordinador de Alto Nivel fue testigo de la firma del documento de entrega. | UN | وشهد المنسق الرفيع المستوى على توقيع وثيقة التسليم. |
el Coordinador de Alto Nivel mantuvo después una reunión con el Secretario de Estado Adjunto para Asuntos de América y Asia. | UN | وعقد المنسق الرفيع المستوى بعد ذلك اجتماعا مع كاتب الدولة المساعد للشؤون الأمريكية والآسيوية. |
el Coordinador de Alto Nivel no tiene ninguna información en cuanto al paradero de los archivos nacionales kuwaitíes y documentos anexos. | UN | 15 - ليس لدى المنسق الرفيع المستوى معلومات فيما يتعلق بأماكن وجود المحفوظات الوطنية الكويتية والمستندات ذات الصلة. |
En sus contactos, el Coordinador de Alto Nivel ha instado a todas las partes a que intensificaran la búsqueda de los archivos. | UN | وقد أهاب المنسق الرفيع المستوى في اتصالاته بجميع الأطراف بأن تكثف البحث عن المحفوظات. |
Además, el Gobierno del Iraq también se niega a colaborar con el Coordinador de Alto nivel, Embajador Yuli Vorontsov, que fue designado por el Secretario General para facilitar la repatriación de los prisioneros y rehenes. | UN | كما تصر الحكومة العراقية على عدم تعاونها مع المنسق رفيع المستوى السفير يولي فورنتسوف الذي عينه الأمين العام للعمل على تسهيل عودة هؤلاء الأسرى والمرتهنين. |
Del 19 al 22 de noviembre de 2004 el Coordinador de Alto Nivel visitó Kuwait. | UN | 7 - وفي الفترة بين 19 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، زار المنسق رفيع المستوى الكويت. |
La Vicesecretaria General, Asha-Rose Migiro, participó en mi nombre, junto con mi Representante Especial, Ad Melkert, y el Coordinador de Alto Nivel, Gennady Tarasov. | UN | وشاركت في الاحتفال باسمي نائبتي آشا - روز ميخيرو، إلى جانب ممثلي الخاص، آد ميلكيرت، والمنسق الرفيع المستوى، غينادي تاراسوف. |