"el crecimiento de la economía mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نمو اﻻقتصاد العالمي
        
    • النمو الاقتصادي العالمي
        
    • النمو في اﻻقتصاد العالمي
        
    • لنمو اﻻقتصاد العالمي
        
    • النمو للاقتصاد العالمي
        
    • فنمو الاقتصاد العالمي
        
    • بنمو اﻻقتصاد العالمي
        
    • للنمو اﻻقتصادي العالمي
        
    Esto debería permitir que el crecimiento de la economía mundial recuperase su ritmo a largo plazo de un 3% en 2002. UN وسيمكِّن ذلك النمو الاقتصادي العالمي من العودة إلى وتيرته على المدى الطويل، التي تبلغ حوالي 3 في المائة في عام 2002.
    Señalaron que el crecimiento de la economía mundial seguía siendo insatisfactoria. UN وذكروا أن النمو الاقتصادي العالمي ما زال غير مرض.
    En cierta medida, ese fenómeno puede atribuirse a que el crecimiento de la economía mundial no ha ido acompañado de una demanda comparable de las materias primas básicas de cuya exportación tan fuertemente depende África. UN والى حد ما، يعزى هذا الى أن النمو الاقتصادي العالمي لم يسفر عن طلب متناسب على السلع اﻷساسية اﻷولية التي تعتمد افريقيا بشدة على تصديرها.
    el crecimiento de la economía mundial se mantuvo fuerte en 1996-1997, alcanzando un promedio de más del 3%, por lo que continuó la tendencia iniciada después de la recesión de 1991-1993. UN ألف - النمو والاستقرار ١ - ظل النمو الاقتصادي العالمي قويا في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، حيث ارتفع متوسطه عن ٣ في المائة.
    Según las previsiones actuales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el crecimiento de la economía mundial puede caer en 2008 por debajo del 2%. UN وطبقا لتوقعات راهنة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فإن معدل النمو الاقتصادي العالمي انخفض إلى أقل من 2 في المائة في عام 2008.
    Para nosotros, los africanos, la NEPAD, debido a su asociación con el sector público, representado por el Grupo de los Ocho, y su asociación con el sector privado, es al mismo tiempo una visión y una estrategia y la única forma de hacer que África pueda competir internacionalmente en un pie de igualdad para asegurar el crecimiento de la economía mundial. UN وبالنسبة لنا نحن الأفارقة، فإن نيباد - بشراكتها مع القطاع العام، ممثلا في مجموعة الـ 8، وشراكتها مع القطاع الخاص- تنم عن رؤية واستراتيجية وهي السبيل الوحيد لتمكين أفريقيا من دخول ساحة المنافسة الدولية ووضعها على قدم المساواة، بغية كفالة النمو للاقتصاد العالمي.
    Sin embargo, el crecimiento de la economía mundial no se ha traducido en la creación de empleos mejores o más productivos para los más pobres. UN ومع ذلك، فنمو الاقتصاد العالمي لم يسفر عن خلق فرص عمل أفضل نوعية أو أكثر إنتاجاً لأكثر الفئات حرماناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus