"el cuerno de áfrica y estados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والقرن الأفريقي والدول
        
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المتاخمة،
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المتاخمة،
    Además, formularon declaraciones los representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y el Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو لجنة الصليب الأحمر الدولية، والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة.
    Además, formularon declaraciones los representantes del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes y del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN كما أدلى ببيانين أيضا ممثلا المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    :: Protocolo de Nairobi, Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes UN :: بروتوكول نيروبي، المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة
    :: Protocolo de Nairobi, Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes UN :: بروتوكول نيروبي، المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة
    1. Decide invitar al Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador; UN 1 - تقرر دعوة المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المتاخمة إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    En ese sentido, siempre hemos respaldado todas las iniciativas y programas en el Cuerno de África, incluidos los esfuerzos en el seno del Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes. UN وتحقيقا لتلك الغاية، أيدت الحكومة باستمرار جميع المبادرات والبرامج في القرن الأفريقي، بما في ذلك الجهود المبذولة في إطار المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة.
    1. Decide invitar al Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador; UN 1 - تقرر دعوة المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المتاخمة إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    El Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes, con sede en Nairobi, ha hecho una labor encomiable en cuanto a armonizar y coordinar las actividades de los Estados Miembros y reducir el número de armas pequeñas y armas ligeras. UN لقد قام المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة، الذي يوجد مقره في نيروبي، بعمل محمود في تحقيق التناغم والاتساق بين أنشطة الدول الأعضاء لتخفيض عدد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    También formularon declaraciones los representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja, el Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Las actividades realizadas para aplicar el Programa de Acción en el plano subregional, por ejemplo, las llevadas a cabo por el Centro Regional sobre las Armas Pequeñas en la Región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados Limítrofes, constituyen una base sólida para el vínculo crucial entre los compromisos subregionales e internacionales. UN والأنشطة المضطلع بها لتنفيذه على المستوى دون الإقليمي، على سبيل المثال من جانب المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة، تشكّل أساساً متيناً للصلة الهامة بين المناطق دون الإقليمية والالتزامات الدولية.
    También participaron en el curso y compartieron sus experiencias los representantes del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas, el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, el Centro Regional sobre las Armas Pequeñas en la Región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados Limítrofes y el Mines Advisory Group, una organización no gubernamental. UN كما شارك ممثلون عن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المتاخمة، والفريق الاستشاري المعني بالألغام، وهو منظمة غير حكومية، وتقاسموا خبراتهم مع المشاركين.
    Además, la República de Burundi inició, con la ayuda del Centro Regional de armas pequeñas y armas ligeras de la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes, el proceso de marcado e informatización de las armas pertenecientes a las fuerzas de defensa y de seguridad, y de destrucción de las armas obsoletas y las municiones. UN 89 - وفضلا عن ذلك، أطلقت جمهورية بوروندي، بمساعدة المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة، عملية لوضع علامات على أسلحة قوات الدفاع والأمن وتسجيلها حاسوبيا، وتدمير الأسلحة البالية والذخائر.
    • Aplicación rápida y efectiva de un programa nacional de marcado de las armas de acuerdo con las normas establecidas por el Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de las armas pequeñas y ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África y el Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes; UN • التنفيذ السريع والفعال لبرنامج وطني لوضع علامات على الأسلحة يتماشى مع المعايير المحددة في بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها، والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة
    El Comité también fortaleció las relaciones existentes con los asociados técnicos que podían ayudar a promover su programa, como la secretaría de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, el Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en África Central y el Centro Regional sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras en la región de los Grandes Lagos, el Cuerno de África y Estados limítrofes. UN وقامت اللجنة أيضا بزيادة أواصر العلاقات القائمة مع الشركاء التقنيين التي يمكن أن تساعدها في دفع جدول أعمالها قدما، بما في ذلك مع أمانة المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى، والمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus