"el cultivo del arroz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زراعة الأرز
        
    • وزراعة الأرز
        
    • لزراعة اﻷرز
        
    el cultivo del arroz, que a menudo sólo está complementado con la pesca y los cultivos forrajeros, es para muchos la única base real de su seguridad alimentaria. UN والأساس الحقيقي للأمن الغذائي للكثيرين هو زراعة الأرز التي كثيراً ما تستكمل بصيد الأسماك وجمع العلف فحسب.
    Los hombres tienden a tener más poder en la adopción de decisiones, y consiguientemente la incidencia de las mujeres en el cultivo del arroz podría disminuir en esta hipótesis. UN ويميل الرجال إلى التمتع بسلطة أكبر في صنع القرارات ولذلك فإن تأثير المرأة في زراعة الأرز قد يتناقص في هذا السيناريو.
    el cultivo del arroz y otras actividades agrícolas fueron la principal fuente para otras Partes. UN وكانت زراعة الأرز أو غيرها من الأنشطة الزراعية أكبر مصدر لهذه الانبعاثات بالنسبة إلى أطراف أخرى.
    La FAO ha apoyado 19 proyectos similares en Guinea, centrados principalmente en la horticultura, la cría de aves de corral, la producción agrícola y el cultivo del arroz. UN ودعت منظمة الأغذية والزراعة 19 مشروعا مماثلا في غينيا تركز أساسا على فلاحة البساتين، وتربية الدواجن، والإنتاج الزراعي، وزراعة الأرز.
    Se trata ante todo de una zona con potencial agrícola y para el cultivo del arroz. UN فما السبب في اختيار اقليم أربونيت؟ إنه قبل كل شيء اقليم ذو امكانات زراعية ومناسب لزراعة اﻷرز.
    En esta espaciosa región domina el cultivo del arroz. Open Subtitles هذه المنطقة الواسعة تنتشر بها زراعة الأرز
    En el sector de la agricultura el ganado fue el subsector más importante de todas las Partes informantes, excepto la República de Corea, donde el cultivo del arroz fue el más importante. UN وفي القطاع الزراعي، كانت تربية الماشية هي أهم قطاع فرعي في حالة جميع الأطراف المبلغة، باستثناء جمهورية كوريا، حيث كانت زراعة الأرز هي أهم قطاع فرعي.
    En el sector de la agricultura el ganado fue el subsector más importante de todas las Partes informantes, excepto Filipinas, Indonesia y la República de Corea, donde el cultivo del arroz fue el más grande. 129. Óxido nitroso. UN أما في القطاع الزراعي فكانت تربية الماشية هي أهم قطاع فرعي في جميع الأطراف المبلغة فيما عدا إندونيسيا وجمهورية كوريا والفلبين حيث كانت زراعة الأرز هي أكبر قطاع فرعي.
    Citó la labor de apoyo a la diversificación de especies de arroz cumplida por la Asociación para el Desarrollo y el cultivo del arroz en el África Occidental (WARDA) como ejemplo positivo de contribución a la seguridad alimentaria. UN وأشار إلى العمل الذي يجري دعما لتنويع أنواع الأرز مع رابطة تنمية زراعة الأرز في غرب أفريقيا كمثال على الإسهام في الأمن الغذائي.
    Algunos ejemplos posibles en el sector agrícola serían el mejoramiento del uso del estiércol, la reducción de la fermentación entérica, el mejoramiento del uso de fertilizantes o del agua en el cultivo del arroz. UN وتشمل الأمثلة الممكنة في مجال الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز.
    Algunos ejemplos posibles en el sector agrícola serían el mejoramiento del uso del estiércol, la reducción de la fermentación entérica, el mejoramiento del uso de fertilizantes o del agua en el cultivo del arroz. UN وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز.
    Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío. UN ومن جهة أخرى، فإن انبعاثات غاز الميثان، ذات المنشأ الزراعي، تتولد بدرجة كبيرة من التحلل الأحيائي وهضم المواشي، والتحلل اللاهوائي للنفايات الزراعية والنشاط اللاهوائي في زراعة الأرز المروية.
    Algunos ejemplos posibles en el sector agrícola serían el mejoramiento del uso del estiércol, la reducción de la fermentación entérica, el mejoramiento del uso de fertilizantes o del agua en el cultivo del arroz. UN وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز.
    Algunos ejemplos posibles en el sector agrícola serían el mejoramiento del uso del estiércol, la reducción de la fermentación entérica, el mejoramiento del uso de fertilizantes o del agua en el cultivo del arroz. UN وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز.
    Posteriormente los participantes fueron trasladados a la ciudad de Angkor Wat para visitar un antiguo sistema de riego hidráulico compuesto por un amplio embalse, diseñado para asegurar un almacenamiento óptimo de agua para el cultivo del arroz. UN وبعد ذلك، زار المشاركون مدينة أنغكور وات للوقوف على نظام قديم للري المائي يتكون من خزان كبير صمم لكفالة التخزين الأمثل للمياه من أجل زراعة الأرز.
    El papel de las mujeres en el cultivo del arroz es esencial, pues la producción de arroz glutinoso se hace comúnmente con arreglo al esquema siguiente: los hombres aran, hacen las demarcaciones y preparan las almácigas; las mujeres transplantan el arroz, eliminan las malezas, cosechan, desgranan y realizan otras operaciones posteriores a la cosecha. UN ودور المرأة في زراعة الأرز أساسي بالنظر إلى أن انتاج الأرز الغروي عادة ما يأخذ النمط التالي: يقوم الرجال بحرث الأرض، وبناء الحدود وتهيئة مغارس البذور، وتقوم النساء بازدراع الأرز، وإزالة العُشب الضار، والحصاد، والدرس والقيام بالعمليات الأخرى التالية للحصاد.
    A nivel mundial, las principales fuentes de emisiones de GEI distintas del CO2 derivadas de la agricultura son los suelos (emisiones de N2O, principalmente en razón de los fertilizantes que contienen nitrógeno), la fermentación entérica (emisiones de CH4), el aprovechamiento del estiércol (emisiones de CH4 y N2O) y el cultivo del arroz (emisiones de CH4). UN وعلى الصعيد العالمي، تتمثل المصادر الرئيسية لانبعاثات غازات الدفيئة من غير ثاني أكسيد الكربون الناشئة من قطاع الزراعة في التربة (انبعاثات أكسيد النيتروز، أساساً بسبب الأسمدة المحتوية على الآزوت)، والتخمر المعوي (انبعاثات الميثان)، وإدارة السماد الطبيعي (انبعاثات الميثان وأكسيد النيتروز) وزراعة الأرز (انبعاثات الميثان).
    558. Dentro del Programa de Incremento de la Producción de Cereales (GPEP) el DA ha identificado unas 1,2 millones de hectáreas para el cultivo del arroz en 34 provincias y unas 700.000 hectáreas para el maíz en 17 provincias calificadas como zonas clave de producción cerealista (KGA). UN ٨٥٥- وعينت وزارة الزراعة، في إطار برنامج تعزيز انتاج الحبوب، زهاء ٢,١ مليون هكتار لزراعة اﻷرز في ٤٣ مقاطعة، وزهاء ٠٠٠ ٠٠٧ هكتار لزراعة الحبوب في ٧١ مقاطعة بوصفها مناطق رئيسية للحبوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus