"el décimo período extraordinario de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستثنائية العاشرة
        
    • الدورة اﻻستثنائية الطارئة العاشرة
        
    • الدورة اﻻستثنائية العاشرة ووفقا
        
    Lo mismo ocurre con el Documento Final aprobado por consenso en 1978, en el décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, relativo al desarme. UN ونفس الشيء يقال عن الوثيقة الختامية التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة بتوافق اﻵراء في عام ١٩٧٨ في موضوع نزع السلاح.
    Entretanto, las prioridades convenidas en el décimo período extraordinario de sesiones siguen siendo apremiantes y se han aprobado nuevos cometidos. UN وفي الوقت ذاته، فإن اﻷولويات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية العاشرة تظل ملحﱠة، فيما أنيطت بالبرنامج مهام إضافية. ـ
    Vinculó eso a la decisión de la Asamblea de reanudar el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وربط ذلك بمقرر الجمعية العامة استئناف دورتها الاستثنائية العاشرة.
    El orador deseó a los representantes unas deliberaciones fructíferas y los instó a velar por que el décimo período extraordinario de sesiones se desarrollara en un espíritu de cooperación y avenencia. UN وتمنى السيد دوبلز للممثلين مداولات مثمرة، وحثهم على كفالة تسيير الدورة الاستثنائية العاشرة بروح من التعاون والتوافق.
    El orador deseó a los representantes unas deliberaciones fructíferas y los instó a velar por que el décimo período extraordinario de sesiones se desarrollara en un espíritu de cooperación y avenencia. UN وتمنى السيد دوبلز للممثلين مداولات مثمرة، وحثهم على كفالة تسيير الدورة الاستثنائية العاشرة بروح من التعاون والتوافق.
    Anexo: Lista de documentos publicados para el décimo período extraordinario de UN المرفق قائمة الوثائق الصادرة للدورة الاستثنائية العاشرة للمجلس 13
    Lista de documentos publicados para el décimo período extraordinario de sesiones del Consejo UN قائمة الوثائق الصادرة للدورة الاستثنائية العاشرة للمجلس
    el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General se reanudó dos veces para abordar esta y otras violaciones del derecho internacional cometidas por Israel. UN وقد استؤنفت الدورة الاستثنائية العاشرة الطارئة للجمعية العامة مرتين لتناول هذا الموضوع وغيره من انتهاكات إسرائيل للقانون الدولي.
    En el último párrafo de la parte dispositiva, el 12, la Asamblea decide suspender temporalmente el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia y autorizar al Presidente en ejercicio de la Asamblea General a que lo reanude a solicitud de los Estados Miembros. UN وفي الفقرة 12 الأخيرة من منطوق مشروع القرار، تُقرر الجمعية رفع الدورة الاستثنائية العاشرة مؤقتا، والإذن لرئيس أحدث جمعية عامة باستئناف انعقادها بناء على طلب الدول الأعضاء.
    Esos objetivos han sido reafirmados en diversos foros, incluidos el décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, los períodos de sesiones anuales de la Asamblea y, más recientemente, la Cumbre del Milenio. UN وقد أعيد تأكيد هذه الأهداف في منتديات مختلفة، بما فيها الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، والدورات السنوية للجمعية العامة ومؤخرا جدا في مؤتمر قمة الألفية.
    Esos objetivos han sido reafirmados en diversos foros, incluidos el décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, los períodos de sesiones anuales de la Asamblea y, más recientemente, la Cumbre del Milenio. UN وقد أعيد تأكيد هذه الأهداف في منتديات مختلفة، بما فيها الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، والدورات السنوية للجمعية العامة ومؤخرا جدا في مؤتمر قمة الألفية.
    De conformidad con el artículo 63 del reglamento de la Asamblea General, el Presidente y los Vicepresidentes de la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones deben cumplir las mismas funciones en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة، فإن رئيس ونواب رئيس الدورة السادسة والخمسين سيعملون بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية العاشرة المستأنفة.
    A. Actividades presentes y futuras el décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, de 1978, fue el primer foro internacional que afirmó la urgencia de la educación para el desarme. UN 11 - تعد دورة الجمعية لعامة الاستثنائية العاشرة المعقودة عام 1978، وهي أول دورة استثنائية تكرس لنزع السلاح، أول منتدى دولي يعلن الحاجة الماسة إلى التثقيف في مجال نزع السلاح.
    Ante una situación tan alarmante, que ha conmovido a la comunidad internacional, el décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General se reunió en dos ocasiones durante los últimos tres meses de este año. UN وفي مواجهة هذه الحالة، التي وصلت إلى مثل هذه الدرجة من الخطورة، وتأثر بها المجتمع الدولي تأثرا شديدا، استؤنفت الدورة الاستثنائية العاشرة في مناسبتين خلال الشهور الثلاثة الماضية.
    Esta Conferencia tiene que encontrar procedimientos prácticos para abordar la cuestión del desarme nuclear de manera general y no discriminatoria, tal y como le confió el décimo período extraordinario de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ولا بد أن يجد هذا المؤتمر وسائل عملية لتناول قضية نزع السلاح النووي بطريقة شاملة وغير تمييزية، بعد أن أولته الجمعية العامة للأمم المتحدة هذه المهمة في دورتها الاستثنائية العاشرة.
    Se suspende temporalmente el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia, de conformidad con lo estipulado en el párrafo 17 de la resolución ES-10/17. UN ورفعت الدورة الاستثنائية العاشرة الطارئة للجمعية العامة، وفقا لأحكام المادة 17 من القرار ES-10/17.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus