"el día internacional de los impedidos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • باليوم الدولي للمعوقين
        
    • اليوم الدولي للمعوقين
        
    • باليوم العالمي للمعوقين
        
    Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas por los Estados Miembros para observar el Día Internacional de los Impedidos UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين.
    Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas por los Estados Miembros para conmemorar el Día Internacional de los Impedidos UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين
    Medidas adoptadas por los Estados Miembros para celebrar el Día Internacional de los Impedidos UN التدابير التي اتخذتها الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين
    Mensaje del Secretario General sobre el Día Internacional de los Impedidos UN رسالة اﻷمين العام بمناسبة اليوم الدولي للمعوقين
    En el discurso que pronunció, el Ministro Federal acogió con beneplácito la decisión de las Naciones Unidas de proclamar el Día Internacional de los Impedidos y dijo que procuraría institucionalizar dicho Día como acontecimiento anual en Alemania. UN ورحب الوزير الاتحادي، في الكلمة التي ألقاها، بالقرار الذي اتخذته اﻷمم المتحدة باعلان اليوم الدولي للمعوقين وقال إنه سيسعى إلى تقريره بوصفه حدثا سنويا في ألمانيا.
    El Estado celebra cada 3 de diciembre el Día Internacional de los Impedidos con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General (véase en el anexo 23, una publicación especial para conmemorar este día). UN وتحتفل الدولة باليوم العالمي للمعوقين يوم 3 كانون الأول/ديسمبر من كل عام. وهو اليوم الذي أقرته الجمعية العامة للأمم المتحدة (انظر المرفق 23 للاطلاع على إصدار خاص بهذه المناسبة).
    La semana pasada conmemoramos el Día Internacional de los Impedidos. UN وفي الأسبوع الماضي، احتفلنا باليوم الدولي للمعوقين.
    5. Pide al Secretario General que informe a la Comisión de Desarrollo Social, en su 34º período de sesiones, acerca de las medidas adoptadas por los Estados Miembros para observar el Día Internacional de los Impedidos. UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، تقريرا عن التدابير التي تتخذها الدول اﻷعضاء احتفالا باليوم الدولي للمعوقين.
    e) Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas por los Estados Miembros para celebrar el Día Internacional de los Impedidos (E/CN.5/1995/4); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين (E/CN.5/1995/4)؛
    Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas por los Estados Miembros para celebrar el Día Internacional de los Impedidos (E/CN.5/1995/4) UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين )E/CN.5/1995/4(.
    23. Alemania. El Gobierno Federal de Alemania observó el Día Internacional de los Impedidos de 1994 en Bonn, en la Casa de las Personas con Discapacidad (Gustav-Heinemann-Haus). UN ٢٣ - ألمانيا: احتفلت جمهورية ألمانيا الاتحادية باليوم الدولي للمعوقين في عام ١٩٩٤ في بون في دار المعوقين )غوستاف - هاينمان - هاوس(.
    143. El 3 de diciembre de cada año Siria celebra el Día Internacional de los Impedidos, proclamado por las Naciones Unidas, como día internacional para las personas que padecen discapacidades motrices. UN 143- وتحتفل سوريا سنوياً في 3 كانون الأول/ديسمبر باليوم الدولي للمعوقين الذي أعلنته الأمم المتحدة يوما دوليا للمعوقين حركياً.
    2. Hace un llamamiento a todos los gobiernos para que observen el Día Internacional de los Impedidos y aprovechen esa oportunidad para tomar la iniciativa de despertar la conciencia de las poblaciones respecto de los beneficios que pueden derivarse para las personas y la sociedad de la integración de las personas con discapacidad en todas las esferas de la vida social, económica y política; UN ٢ - تناشد جميع الحكومات أن تحتفل باليوم الدولي للمعوقين مغتنمة هذه الفرصة ﻷداء دور ريادي في إذكاء وعي السكان بالمكاسب التي سيجنيها اﻷفراد والمجتمع من إدماج المعوقين في كل مجالات الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية؛
    4. En su resolución 48/97, la Asamblea General pidió al Secretario General que informara a la Comisión de Desarrollo Social, en su 34º período de sesiones, acerca de las medidas adoptadas por los Estados Miembros para observar el Día Internacional de los Impedidos. UN ٤ - وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في قرارها ٤٨/٩٧، أن يقدم الى لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، تقريرا عن التدابير التي اتخذتها الدول اﻷعضاء للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين.
    En el sitio en la Red (www.un.org/esa/socdev/enable) puede obtenerse información sobre el Día Internacional de los Impedidos. UN والمعلومات بشأن اليوم الدولي للمعوقين متاحة على الموقع التالي: http://www.un.org/esa/socdev/enable/
    En el sitio en la Red (www.un.org/esa/socdev/enable) puede obtenerse información sobre el Día Internacional de los Impedidos. UN والمعلومات بشأن اليوم الدولي للمعوقين متاحة على الموقع التالي: http://www.un.org/esa/socdev/enable/
    En el sitio en la Red (www.un.org/esa/socdev/enable) puede obtenerse información sobre el Día Internacional de los Impedidos. UN والمعلومات بشأن اليوم الدولي للمعوقين متاحة على الموقع التالي: http://www.un.org/esa/socdev/enable/
    15. Decide también que el Día Internacional de los Impedidos, que se celebra cada año el 3 de diciembre, pase a llamarse Día Internacional de las Personas con Discapacidad; UN 15 - تقرر أيضا تغيير اسم اليوم الدولي للمعوقين الذي يحتفل به في 3 كانون الأول/ديسمبر من كل عام ليصبح اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    c) Conferencia sobre el Día Internacional de los Impedidos (3 de diciembre de 1996); UN )ج( مؤتمر اليوم الدولي للمعوقين )٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus