"el debate general de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة
        
    • المناقشة العامة في اللجنة
        
    • للمناقشة العامة التي أجرتها اللجنة
        
    • في المناقشة العامة للجنة
        
    • الى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة
        
    También se señala a la atención el debate general de la Comisión en sus sesiones tercera a octava, los días 8 y 11 a 13 de octubre (véase A/C.2/48/SR.3 a 8). UN ويوجــه الانتبــاه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٨، المعقودة في ٨ ومن ١١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر )انظر (A/C.2/48/SR.3-8.
    Se señala también el debate general de la Comisión que tuvo lugar en las sesiones segunda a sexta, celebradas los días 8 a 10 de octubre (véase A/C.2/62/SR.2 a 6). UN ويوجّه الانتباه أيضاً إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/62/SR.2-6).
    Cabe mencionar también el debate general de la Comisión en sus sesiones segunda a octava, celebradas del 30 de septiembre al 3 de octubre (véanse A/C.2/57/SR.2 a 8). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها الثانية إلى الثامنة، المعقودة في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/57/SR.2-8).
    El orador considera que el debate general de la Comisión es superfluo y demasiado largo. UN ورأى أن المناقشة العامة في اللجنة تعتبر طويلة أكثر مما ينبغي وغير مجدية.
    el debate general de la Comisión sobre este tema se recoge en las actas resumidas pertinentes (A/C.2/48/SR.12 y 14). UN ويرد سرد للمناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/48/SR.18 و19(.
    Tal como Nueva Zelandia declaró en el debate general de la Comisión la semana pasada cuando nos referimos a esta cuestión, el diálogo comprometido, no la alternativa militar, proporciona el mejor camino posible para lograr una solución pacífica y general. UN وكما ذكرت نيوزيلندا في المناقشة العامة للجنة الأسبوع الماضي عندما تناولنا هذه المسألة، فإن الحوار الملتزم، وليس المواجهة العسكرية، هو الذي يوفر نهج العمل الممكن اتباعه للوصول إلى حل سلمي وشامل.
    Nótese también el debate general de la Comisión en las sesiones segunda a sexta, celebradas del 6 al 9 de octubre (véanse A/C.2/58/SR.2 a 6). UN وتجدر الإشارة أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/58/SR.2-6).
    Nótese también el debate general de la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, celebradas del 6 al 9 de octubre (véanse A/C.2/58/SR.2 a 6). UN كما توجه العناية إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة، المعقودة خلال الفترة من 6 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (انظر A/C.2/58/SR.2-6).
    En las actas resumidas pertinentes (A/C.2/59/SR.8, 9 y 22 a 24) figura una relación de los debates de la Comisión sobre el tema. Se señala a la atención también el debate general de la Comisión que tuvo lugar en las sesiones segunda a octava, celebradas los días 4 a 6 y 12 de octubre (véase A/C.2/59/SR.2 a 8). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة لهذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/59/SR.8 و 9 و 22-24) ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى الثامنة المعقودة في الفترة من 4 إلى 6 ثم في 12 تشرين الأول/أكتوبر (انظر المحاضر الموجزة A/C.2/59/SR.2-8).
    Nótese también el debate general de la Comisión en las sesiones segunda a octava, celebradas del 4 al 6 y el 12 de octubre (véase A/C.2/59/SR.2 a 8). UN ويُراعى توجيه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى الثامنة، التي عقدت في الفترة من 4 إلى 6 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر A/C.2/59/SR. 2-8).
    Nótese también el debate general de la Comisión en las sesiones segunda a octava, celebradas el 4, el 5, el 6 y el 12 de octubre (véanse A/C.2/59/SR.2 a 8). UN كما يوجه الانتباه إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها الثانية إلى الثامنة، المعقودة في 4 و 5 و 6 و 12 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/59/SR.2-8).
    Nótese también el debate general de la Comisión en las sesiones segunda a octava, celebradas del 4 al 6 de octubre y el 12 de octubre de 2004 (véanse A/C.2/59/SR.2 a 8). UN وقد وُجـِّـه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى الثامنة، المعقودة في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (انظر A/C.2/59/SR.2-8).
    También se señala a la atención de la Asamblea General el debate general de la Comisión que tuvo lugar en las sesiones segunda a séptima, celebradas los días 3 a 5 de octubre (véanse A/C.2/60/SR.2 a 7). UN ويُسترعى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السابعة المعقودة في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/60/SR.2-7).
    También se señala a la atención de la Asamblea General el debate general de la Comisión, que tuvo lugar en las sesiones segunda a séptima, celebradas los días 3 a 5 de octubre (véanse A/C.2/60/SR.2 a 7). UN ويوجه الاهتمام أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السابعة، المعقودة خلال الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (انظر A/C.2/60/SR.2-7).
    También se señala a la atención de la Asamblea General el debate general de la Comisión, que tuvo lugar en las sesiones segunda a séptima, celebradas los días 3 a 5 de octubre (véanse A/C.2/60/SR.2 a 7). UN ويُوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السابعة، المعقودة في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/60/SR. 2-7).
    Se señala a la atención también el debate general de la Comisión que tuvo lugar en las sesiones segunda a sexta, celebradas los días 2 a 4 de octubre de 2006 (véase A/C.2/61/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة، في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (انظر A/C.2/61/SR.2-6).
    En la declaración que formuló durante el debate general de la Comisión, mi delegación explicó claramente su posición sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal. UN لقــد أوضــح وفــد بلادي موقفه إزاء قضية اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في بيانه في المناقشة العامة في اللجنة.
    Sin embargo, se considera que el debate general de la Comisión podría orientarse mejor si en su programa se incluyeran temas o esferas clave, que podrían tomarse de la Declaración del Milenio, del plan de mediano plazo o de otras fuentes. UN ويسود رأي، مع ذلك، بأن تركيز المناقشة العامة في اللجنة الثانية يمكن أن يتحسن أكثر باستحداث مواضيع أو مجالات رئيسية يمكن أن تستمد من إعلان الألفية، أو من الخطة المتوسطة الأجل، أو من مصادر أخرى.
    Nuestras posiciones sobre la limitación de los armamentos y las cuestiones de seguridad, así como también nuestro apoyo al posible establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, serán descritos en detalle en nuestra declaración que formularemos durante el debate general de la Comisión. UN فمواقفنا من مسائل الأمن وتحديد الأسلحة، إلى جانب تأييدنا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في آخر المطاف، ستوصف بإسهاب في بياننا أثناء المناقشة العامة في اللجنة.
    En las actas resumidas correspondientes se reseña el debate general de la Comisión sobre el tema (A/C.2/50/SR.11 a 13, 23, 24, 32, 41 y 43). UN ويرد سرد للمناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/50/SR.11-13 و 23 و 24 و 32 و 41 و 43(.
    2. Está abierta la lista de oradores tanto para el debate general de la Comisión como en relación con los temas del programa asignados. UN 2 - وأعلنت افتتاح قائمة المتحدثين في المناقشة العامة للجنة وبنود جدول الأعمال المخصصة لها.
    También se señala a la atención el debate general de la Comisión en sus sesiones 3ª a 8ª, celebradas los días 8 y 11 a 13 de octubre (véase A/C.2/48/SR.3 a 8). UN ويوجه الانتباه أيضا الى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها ٣ الى ٨، المعقودة في ٨ و ١١ الى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/48/SR.3-8(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus