"el departamento de estado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزارة الخارجية
        
    • وزارة خارجية
        
    • ووزارة الخارجية
        
    • بوزارة الخارجية
        
    • مبنى الولاية
        
    • وزارة الخارجيه
        
    • كل من وزارة الدولة
        
    • لوزارة الخارجية
        
    • الوزارة الخارجية
        
    • ووزارة الدولة
        
    • خارجية الولايات
        
    • وزارة الخارجيةِ
        
    • وزارة الخارجيّة
        
    • دائرة الولاية
        
    • الوزاره الخارجيه
        
    Esa decisión fue adoptada en el Departamento de Estado al más alto nivel. UN وقد جرى اتخاذ هذا القرار على أعلى المستويات في وزارة الخارجية.
    ¿Bajo qué circunstancias, en general, puede el Departamento de Estado bloquear la lista así? Open Subtitles تحت أي ظروف بشكل عام تقوم وزارة الخارجية بحجب أسم هكذا ؟
    Los Weathermen radicalizaron la anti-guerra... con una serie de ataques a edificios gubernamentales el Pentágono, el Capitolio y el Departamento de Estado. Open Subtitles منظمة الوذر مان الراديكالية ضد الحرب مع سلسلة هجمات جادة على مباني الحكومة وزارة الدفاع والكونغرس و وزارة الخارجية
    Por suerte para esos mensajeros, el Departamento de Estado tiene vehículos blindados. Open Subtitles ولحسن حظ السعاة أن وزارة الخارجية جعلت سياراتها واقية للرصاص.
    Rawley ha sido burócrata en el Departamento de Estado por 7 años. Open Subtitles لقد كان راولي في وزارة الخارجية البيروقراطية لمدة سبع سنوات
    La municipalidad había pedido una respuesta, que el Departamento de Estado daría una vez examinada en detalle la cuestión y tras celebrar consultas con el Comité. UN وطلبت المدينة ردا، وستقدم وزارة الخارجية الرد بعد إجراء استعراض واف وعقد مشاورات مع اللجنة.
    el Departamento de Estado confiesa que no ignora nada de lo que sucede en Timor Oriental. UN وتسلم وزارة الخارجية أنها على علم تام بما يحصل في تيمــور الشرقية.
    Además, se puso de relieve la función desempeñada por el Departamento de Estado en esa materia. UN كما أوضحت الدور الذي تضطلع به وزارة الخارجية اﻷمريكية في هذه المجالات.
    Según el Departamento de Estado de los Estados Unidos, el Gobierno de Indonesia mantiene todavía una presencia militar excesiva en Timor Oriental. UN ووفقا لما صرحت به وزارة الخارجية بالولايات المتحدة تواصل الحكومة اﻷندونيسية اﻹبقاء على وجود عسكري مكثف في تيمور الشرقية.
    Una vez hecha la notificación, el Departamento de Estado pediría la devolución de las placas diplomáticas. UN وبعد هذا اﻹخطار، ستطلب وزارة الخارجية إعادة اللوحات الدبلوماسية إليها.
    Una vez realizada la notificación, el Departamento de Estado pedirá que se devuelvan las placas diplomáticas hasta que desaparezca la condición de moroso. UN وعندما يتم هذا التبليغ تطلب وزارة الخارجية إعادة اللوحات الدبلماسية إلى حين إزالة مركز المخالفة للقانون.
    Actuó como consultor ante el Banco Mundial, el Banco de Desarrollo Asiático y el Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN وعمل خبيرا استشاريا لدى البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوية ولدى وزارة الخارجية الأمريكية.
    Cese de la arbitraria inclusión de Cuba en la lista de Estados que patrocinan el terrorismo que elabora el Departamento de Estado. UN والقرار الرابع هو إنهاء إدراج كوبا بشكل تعسفي في قائمة وزارة الخارجية الأمريكية للدول التي ترعى الإرهاب.
    Quisiera recordar a las delegaciones que Hezbollah es una organización terrorista incluida en la lista elaborada por el Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN وأود أن أذكر الوفود بأن حزب الله منظمة إرهابية مدرجة في قائمة وزارة الخارجية الأمريكية.
    el Departamento de Estado solicitaría la asistencia del Departamento de Justicia en el caso de que se intentara obstaculizar el funcionamiento de cuentas diplomáticas. UN وقد تلتمس وزارة الخارجية مساعدة وزارة العدل إذا جرت أي محاولة للتدخل في سير المعاملات الخاصة بالحسابات الدبلوماسية.
    La fase piloto del proyecto se financió con fondos extrapresupuestarios aportados por el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América. UN وقد تم تمويل المرحلة النموذجية التجريبية للمشروع من أموال خارجة عن الميزانية قدمتها وزارة الخارجية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    Además, acogió con satisfacción la noticia de que el Departamento de Estado iba a revisar su política sobre los derechos económicos, sociales y culturales. UN كما أعرب عن ترحيبه باعتزام وزارة الخارجية على استعراض سياستها بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Es lamentable que este tema esté siendo actualmente monopolizado por el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América. UN وقال إنه مما يؤسف له أن بحث هذا الموضوع يقتصر حالياً على وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Esto también fue confirmado por fuentes del Congreso de los Estados Unidos, el Departamento de Estado y otras fuentes. UN وأكدت ذلك الخبر أيضا مصادر في الكونغرس الأمريكي ووزارة الخارجية وغيرها.
    Está en el Departamento de Estado. Sólo compruébalo. Por favor. Open Subtitles يعمل بوزارة الخارجية فقط أبحث في ذلك، رجاء
    Una bomba estalló en el Departamento de Estado y causó mucho daño. Open Subtitles لقد انفجرت القنبلة في مبنى الولاية وتسببت في الكثير من الاضرار
    ¿Desde cuando el Departamento de Estado tiene tus cumplidos? Open Subtitles و منذ متى تمتدح وزارة الخارجيه ؟
    Si bien no tiene pruebas médicas que corroboren sus afirmaciones, en realidad no pudo obtenerlas porque el Departamento de Estado para la Ejecución de Sentencias y la fiscalía se negaron a ordenar un examen médico. UN ويضيف أنه حتى لو كان بحاجة إلى دليل طبي يدعم ادعاءه، فقد مُنع فعلياً من الحصول على هذا الدليل، نظراً لرفض كل من وزارة الدولة لتنفيذ الأحكام والنيابة الأمر بإخضاعه لفحص طبي.
    84. Los informes anuales de derechos humanos preparados por el Departamento de Estado no clasifican a los países según la situación de los derechos humanos. UN التوصية 84، لا تقدم التقارير السنوية لوزارة الخارجية الأمريكية عن حقوق الإنسان، تصنيفاً لحالات حقوق الإنسان في البلدان.
    Es el Departamento de Estado. O democra. Open Subtitles , الوزارة الخارجية أو الأمن الديمقراطي
    El Departamento de Justicia y el Departamento de Estado del Gobierno de los Estados Unidos de América actuaron como anfitriones de la reunión. UN واستضافت الاجتماع وزارة العدل ووزارة الدولة لحكومة الولايات المتحدة.
    No es exactamente el tipo de publicidad que el Departamento de Estado quiere oír. Open Subtitles لَيسَ بالضبط نوعَ الدعاية التى طلبتها وزارة الخارجيةِ.
    ¿El Departamento de Estado cree que podría estar ocurriendo un genocidio? Open Subtitles هل وزارة الخارجيّة لها وجهة نظر بالموافقة أو عدم الموافقة بأن ما يحدث يعتبر إبادة جماعية ؟
    Bueno, podemos olvidarnos, porque incluso si el gobernador apela ante el Departamento de Estado acerca de emprender una misión diplomática, algo así podría llevar semanas, tal vez incluso meses, para que se apruebe. Open Subtitles يمكننا ان ننسى هذا لانهُ حتى إذا لجأَ المحافظ إلى دائرة الولاية بشأن إطلاق مهمة دبلوماسية
    Bueno, el Departamento de Estado, su Departamento de Estado... tiene un informe a la espera. Open Subtitles حسناً الوزاره الخارجيه وزارتك الخارجيه وضعت في التقرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus