"el departamento de información pública de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة شؤون الإعلام في
        
    • ادارة شؤون اﻹعﻻم
        
    • إدارة اﻹعﻻم في
        
    • إدارة شؤون الإعلام التابعة
        
    • إدارة شؤون الإعلام بالأمانة
        
    La Dependencia lleva a cabo sus actividades en Santiago, en estrecha coordinación con el Departamento de Información Pública de la Sede. UN ويتم الاضطلاع بأنشطة الوحدة في سانتياغو في إطار التنسيق الوثيق مع إدارة شؤون الإعلام في المقر.
    el Departamento de Información Pública de la Secretaría explicó que las cuestiones de los pueblos indígenas compiten con otras muchas cuestiones para recabar atención. UN وأوضحت إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة أن قضايا الشعوب الأصلية تتزاحم مع قضايا عديدة أخرى من أجل الاستئثار بالاهتمام.
    el Departamento de Información Pública de la Secretaría prosiguió la publicación de Africa Recovery, iniciada al comienzo del Programa. UN وواصلت إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة، نشر مجلة " انتعاش أفريقيا " ، التي صدرت أصلا مع بدء البرنامج الجديد.
    Está asociada con el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas y ha sido reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN كما تتعاون مع إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    1. Observa con reconocimiento las medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría en cumplimiento de la resolución 63/28; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 63/28؛
    1. Observa con aprecio las medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría en cumplimiento de la resolución 64/18; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 64/18؛
    1. Observa con aprecio las medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría en cumplimiento de la resolución 65/15; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 65/15؛
    Reconociendo también el papel que desempeña el Departamento de Información Pública de la Secretaría, a través de los centros de información de las Naciones Unidas, en la difusión de información en el plano regional sobre la labor de las Naciones Unidas, UN وإذ تنوه أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    1. Observa con aprecio las medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría en cumplimiento de la resolución 66/16; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 66/16؛
    Reconociendo también el papel que desempeña el Departamento de Información Pública de la Secretaría, a través de los centros de información de las Naciones Unidas, en la difusión de información en el plano regional sobre la labor de las Naciones Unidas, UN وإذ تنوه أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    1. Observa con aprecio las medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría en cumplimiento de la resolución 68/14; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 68/14؛
    1. Observa con aprecio las medidas adoptadas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría en cumplimiento de la resolución 67/22; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 67/22؛
    La Sociedad nombró a dos representantes ante el Departamento de Información Pública de la Secretaría en Nueva York y ante las oficinas encargadas de las ONG en Ginebra, Nueva York y Viena, con el fin de que asistan a las reuniones y mantengan a los miembros informados sobre los actos. UN وقد أوفدت الجمعية ممثلين إلى إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة في نيويورك، وكذلك إلى مكاتب المنظمات غير الحكومية في جنيف ونيويورك وفيينا، بحيث يمكن لهم حضور الاجتماعات وجعل الأعضاء على عِلم بالأحداث أولاً بأول.
    La labor de difusión de información sobre el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio realizada por el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas también es parte fundamental de los esfuerzos por acelerar los logros. UN ٣١ - ويشكـِّل العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال نشر المعلومات المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أيضاً جزءاً لا يتجزأ من الجهود المبذولة للتعجيل بتحقيق هذه الأهداف.
    El equipo siguió celebrando en todo el país cursos prácticos sobre sensibilización respecto del genocidio, financiados por el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas, en que participaron nueve escuelas secundarias y dos campamentos de desmovilización, solidaridad y reintegración en seis distritos de Rwanda. UN وواصل الفريق القيام في جميع أنحاء البلد بتنظيم حلقات عمل للتوعية بالإبادة الجماعية، بتمويل من إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة، في 9 مدارس ثانوية، ومخيمين من مخيمات تسريح الجنود والتضامن ومخيمات إعادة الإدماج في ست مقاطعات في رواندا.
    De diciembre de 2002 a junio de 2003, el Departamento de Información Pública de la Secretaría continuó con su labor de iniciar y coordinar actividades como parte de la Campaña Mundial de Información Pública sobre Derechos Humanos que viene realizándose desde 1988 y el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, 1995-2004. UN 50 - خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى حزيران/يونيه 2003، واصلت إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة، إعداد وتنسيق الأنشطة المضطلع بها في إطار الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان المستمرة منذ عام 1988، وعقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004.
    En el párrafo 8 del anexo de su resolución 58/126, de 19 de diciembre de 2003, la Asamblea General decidió que se divulgaran mejor la labor y las decisiones de la Asamblea y que se intensificara y reforzara el apoyo que prestaba a ese fin el Departamento de Información Pública de la Secretaría. UN 1 - في الفقرة 8 من مرفق قرار الجمعية العامة 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، قررت الجمعية العامة أن يجري الإعلام بصورة أفضل عن العمل الذي تقوم به الجمعية العامة وما تتخذه من قرارات وأن يتم تكثيف وتعزيز الدعم المقدم لهذه الأغراض من إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة.
    La oficina del Asesor Especial colaboró con el Departamento de Información Pública de la Secretaría suministrando orientación sobre las características de las expresiones de incitación al odio y colaborando en el cumplimiento del mandato de la Asamblea General relacionado con la información pública para la prevención del genocidio, de conformidad con la resolución 60/7 de la Asamblea General, de 1° de noviembre de 2005. UN وتعاون مكتب المستشار الخاص مع إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بتزويدها بتوجيهات إرشادية حول خصائص الكلام الذي يحض على الكراهية والتحريض، وفي تنفيذ ولاية الجمعية العامة المتعلقة بالإعلام لمنع الإبادة الجماعية وفق قرار الجمعية العامة 60/7 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    V. Actividades emprendidas por el Departamento de Información Pública de la Secretaría para difundir información sobre la Convención de 1988 UN خامسا - الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة لنشر المعلومات عن اتفاقية عام 1988
    Además, prevé elaborar, en colaboración con el Departamento de Información Pública de la Secretaría, programas para los territorios que han solicitado información acerca de las opciones para la libre determinación. UN وتعتزم أيضا أن تقوم، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة، بوضع برامج موجهة إلى الأقاليم التي طلبت الحصول على معلومات عن خيارات تقرير المصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus