"el departamento organizó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظمت الإدارة
        
    • ونظمت الإدارة
        
    • عقدت الإدارة
        
    • نظمت اﻻدارة
        
    • نظمت إدارة شؤون الإعلام
        
    • نظَّمت الإدارة
        
    • نظمته اﻹدارة
        
    • ونظمت إدارة شؤون الإعلام
        
    • أجرت الإدارة
        
    • قامت الإدارة بتنظيم
        
    • واتخذت الإدارة الترتيبات
        
    • وقامت الإدارة بتنظيم
        
    • وعقدت الإدارة
        
    • نظمت ادارة شؤون اﻻعﻻم
        
    • رتبت الإدارة
        
    el Departamento organizó un programa especial para dar a conocer el instrumento a exportadores, importadores y fabricantes. UN وقد نظمت الإدارة المذكورة برنامجاً خاصاً بالتوعية بالصك، وهو مخصص للمصدرين والمستوردين والصانعين.
    En 2013, el Departamento organizó una conferencia mundial sobre el desarrollo de la capacidad para el acceso rural a la energía. UN وفي عام 2013، نظمت الإدارة مؤتمرا عالميا في مجال تنمية القدرات لإيصال الطاقة إلى المناطق الريفية.
    En marzo, el Departamento organizó también una reunión interdepartamental e interinstitucional sobre cartografía y ciencia de la información geográfica. UN 39 - وفي آذار/مارس، نظمت الإدارة أيضا اجتماعا مشتركا بين الإدارات والوكالات بشأن رسم الخرائط وعلم المعلومات الجغرافية.
    Durante la celebración de ese Día, el Departamento organizó la instalación de la exposición anual sobre Palestina en la Sede de las Naciones Unidas. UN ونظمت الإدارة افتتاح المعرض السنوي عن فلسطين بمقر الأمم المتحدة خلال الاحتفال بهذا اليوم.
    el Departamento organizó también una mesa redonda y estrenó la película de la UNESCO titulada " The Slave Route; A Global Vision " . UN كما عقدت الإدارة حلقة نقاش وقدمت العرض الأول لفيلم بعنوان: " طريق الرقيق: رؤية عالمية " ، الذي أنتجته اليونسكو.
    En diciembre de 1999, el Departamento organizó una sesión de información que se centró en los preparativos de la Conferencia Mundial. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، نظمت الإدارة جلسة إعلامية ركّزت على الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Durante el período del que se informa, el Departamento organizó 22 sesiones informativas sobre derechos humanos, con un auditorio de 943 personas en total. UN 65 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت الإدارة 22 جلسة إحاطة عن حقوق الإنسان، بلغ مجموع عدد من حضورها 943 شخصا.
    En mayo, el Departamento organizó una sesión informativa sobre sensibilización acerca del Holocausto y prevención del genocidio. UN 26 - وفي أيار/مايو، نظمت الإدارة جلسة إحاطة في موضوع التوعية بشأن المحرقة ومنع الإبادة الجماعية.
    Por ejemplo, el Departamento organizó cinco reuniones ministeriales, a las que se hizo referencia posteriormente en ocho informes a órganos intergubernamentales y en declaraciones. UN وعلى سبيل المثال، نظمت الإدارة خمسة اجتماعات وزارية، أشير إليها بعد ذلك في 8 تقارير قدمت إلى هيئات حكومية دولية وفي إعلانات.
    En 2009, el Departamento organizó la primera Conferencia ModelONU Mundial en Ginebra, en la que participaron 350 dirigentes juveniles de 57 países. UN وفي عام 2009، نظمت الإدارة مؤتمراً بشأن النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة في جنيف هو الأول من نوعه، حضره 350 من القادة الشباب من 57 بلدا.
    Reconociendo la importancia de aumentar la competencia de su personal en materia de comunicaciones, especialmente el personal sobre el terreno, el Departamento organizó varios cursos de capacitación. UN 32 - اعترافا بأهمية تعزيز مهارات موظفي الإدارة في مجال الاتصالات، ولا سيما من يعمل منهم في الميدان، نظمت الإدارة عدة دورات تدريبية.
    Segundo en la serie bajo los auspicios del Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo, el Departamento organizó, con la Alianza de Economista en favor de la Reducción de Armamentos y el World Policy Institute, un diálogo en grupo. UN وهو المنشور الثاني في السلسلة التي تصدر برعاية الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية، كما نظمت الإدارة بالتعاون مع " إيكار " ومعهد السياسات العالمية، فريق حوار.
    Entre los días 25 de octubre y 17 de diciembre de 1999, el Departamento organizó un programa de capacitación en la Sede para un grupo de siete locutores y periodistas palestinos, con el objeto de afianzar su capacidad profesional en tanto que funcionarios de los medios de información. UN 73 - وفي الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، نظمت الإدارة برنامجا تدريبيا في المقر لمجموعة تضم سبعة مذيعين وصحفيين فلسطينيين لتعزيز قدراتهم الفنية كإعلاميين.
    Durante la celebración de ese Día, el Departamento organizó la instalación de la exposición anual sobre Palestina en la Sede de las Naciones Unidas. UN ونظمت الإدارة افتتاح المعرض السنوي عن فلسطين بمقر الأمم المتحدة خلال الاحتفال بهذا اليوم.
    el Departamento organizó dos seminarios internacionales para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio. UN 88 - ونظمت الإدارة حلقتين دراسيتين دوليتين لوسائط الإعلام عن موضوع السلام في الشرق الأوسط.
    el Departamento organizó una feria sobre el idioma y los medios de comunicación en asociación con la OIF. UN ونظمت الإدارة معرضا عن اللغة والوسائط الفرنسية بالتعاون مع المنظمة.
    En 2013, el Departamento organizó 40 entrevistas por WebEx, en particular para la contratación en la categoría de Director. UN وفي عام 2013، عقدت الإدارة 40 مقابلة عن طريق نظام ويب آكس، لأغراض استقدام موظفين للرتب المختلفة ومنها رتب المديرين.
    Como parte de una serie de cursos prácticos de capacitación, el Departamento organizó también un curso en que se abordaron diferentes aspectos de la ejecución de los programas de cooperación técnica. UN كما نظمت اﻹدارة حلقة تدريبية أخرى في سلسلة ما تعقده من حلقات عن جوانب تنفيذ مشاريع التعاون التقني. ــ ــ ــ ــ ــ
    En agosto de 2007, el Departamento organizó una conferencia de prensa con dirigentes indígenas respecto del estado de las negociaciones relativas al proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas. UN 6 - وفي آب/أغسطس 2007، نظمت إدارة شؤون الإعلام مؤتمرا صحفيا مع زعماء الشعوب الأصلية فيما يخص حالة المفاوضات المتعلقة بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية الذي كان آنذاك مشروعا.
    el Departamento organizó la conmemoración anual del Día Internacional de Rememoración de las Víctimas de la Esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos, según lo dispuesto en la resolución 62/122 de la Asamblea General. UN 60 - نظَّمت الإدارة الاحتفال السنوي باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، وفقاً للتكليف الصادر عن الجمعية العامة في قراراها 62/122.
    23. En estrecha cooperación con el Gobierno de Egipto, el Departamento organizó la 13ª reunión de los Servicios nacionales de contratación, que se celebró en El Cairo del 29 de marzo al 2 de abril de 1993. UN ٢٣ - وعقد اجتماع السنتين الثالث عشر لخدمات التوظيف الوطنية، الذي نظمته اﻹدارة بتعاون وثيق مع حكومة مصر، في القاهرة من ٢٩ آذار/مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    73. el Departamento organizó una exposición de fotografías conmemorativas de la Declaración Universal de Derechos Humanos en la Sede de diciembre de 1997 a marzo de 1998. UN 73- ونظمت إدارة شؤون الإعلام معرض صور لإحياء ذكرى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في المقر العام للأمم المتحدة في الفترة الممتدة من كانون الأول/ ديسمبر 1997 ولغاية آذار/ مارس 1998.
    El año pasado el Departamento organizó grupos de debate estructurados con usuarios clave de los comunicados de prensa de las Naciones Unidas, a saber: los Estados Miembros, los medios de difusión y las organizaciones no gubernamentales. UN وخلال العام الماضي، أجرت الإدارة مناقشات جماعية منظمة منفصلة مع المستخدمين الرئيسيين للنشرات الصحفية للأمم المتحدة: الدول الأعضاء، ووسائط الإعلام، والمنظمات غير الحكومية.
    En ese contexto, el Departamento organizó y presidió una reunión separada entre la OSCE y los sectores interesados del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، قامت الإدارة بتنظيم ورئاسة اجتماع منفصل بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والشركاء المهتمين بالأمر داخل منظومة الأمم المتحدة.
    el Departamento organizó la presencia del Secretario General en un partido de fútbol del Real Madrid en la capital de España, y para esa ocasión se usaron carteles, anuncios y un vídeo en los que se resaltó la necesidad de cumplir los Objetivos. UN واتخذت الإدارة الترتيبات لكي يعطي الأمين العام ركلة انطلاقة مباراة لكرة القدم لنادي ريال مدريد في عاصمة إسبانيا؛ واستُخدم في تلك المناسبة شريط فيديو ولافتات وإعلانات بشأن ضرورة الوصول إلى هذه الأهداف.
    En 2003 el Departamento organizó talleres para la formación de capacidad estadística nacional. UN وقامت الإدارة بتنظيم حلقات عمل في عام 2003 بشأن بناء القدرات الإحصائية الوطنية.
    el Departamento organizó una presentación para las organizaciones no gubernamentales, y elaboró y lanzó el sitio web oficial del Día Internacional de la Beneficencia; UN وعقدت الإدارة جلسة إحاطة للمنظمات غير الحكومية، وأنشأت وأطلقت الموقع الشبكي الرسمي لليوم الدولي للعمل الخيري؛
    Como ha ocurrido desde la creación del programa en 1995, el Departamento organizó una serie de reuniones informativas y seminarios en la Facultad de Asuntos Públicos e Internacionales de la Universidad de Columbia en Nueva York y la sede de la Cable News Network (CNN) en Atlanta. UN وكما هو الحال منذ بدء البرنامج عام 1995، رتبت الإدارة سلسلة من جلسات الإحاطة وحلقات العمل في كلية الشؤون الدولية والشؤون العامة بجامعة كولومبيا في نيويورك وفي الشبكة الاخبارية التليفزيونية " سي. إن. إن " CNN في أتلانتا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus