"el deporte en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرياضة في
        
    Reconociendo la importante función que desempeña el deporte en la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio, UN وإذ تقر بالدور الهام الذي تضطلع به الرياضة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف التي يتضمنها إعلان الألفية،
    En el Quinto Foro mundial de educación, cultura y deporte, celebrado en Beijing, se expuso el papel que cumple el deporte en la enseñanza de valores de paz. UN وعرض المنتدى العالمي الخامس للرياضة والتعليم والثقافة، المعقود في بيجين، دراسة عن دور الرياضة في تعليم القيم السلمية.
    Mientras el mundo se prepara para ese evento importante, se nos recuerda el papel que puede desempeñar el deporte en la vida de todas las personas y de la sociedad. UN وإذ يستعد العالم لتلك المناسبة الهامة، نُذكَّر بالدور الذي يمكن أن تضطلع به الرياضة في حياة كل شخص ومجتمع.
    Asimismo, para favorecer la integración de las jóvenes por el deporte en la Comunidad francesa, pueden asignarse ayudas financieras. UN ويمكن أيضا تقديم مساعدات مالية لدعم إدماج الفتيات عن طريق الرياضة في المجتمع الفرنسي.
    En esta ocasión, mientras el mundo se prepara para celebrar esos importantes encuentros, se nos recuerda la función que desempeña el deporte en la vida de la familia humana. UN في هذه المناسبة، إذ يستعد العالم لهذين الحدثين الهامين، نتذكر دور الرياضة في حياة الأسرة البشرية.
    el deporte en la sociedad se considera una esfera importante para la vida humana. UN وتُفسر أهمية الرياضة في المجتمع بأنها مصدر للقلق على الحياة البشرية.
    En el contexto del papel irreemplazable que desempeña el deporte en la educación de los jóvenes, quiero referirme asimismo a su papel en la rehabilitación de los jóvenes mentalmente discapacitados. UN وفي سياق دور الرياضة الذي لا غنى عنه في تعليم الشباب، أود أيضا أن أشير إلى دور الرياضة في إعادة تأهيل الشباب المعوق ذهنيا.
    el deporte en la escuela está encaminado no sólo a promover la condición física de los alumnos, sino también a la comprensión del deporte como un factor cultural con el fin de estimular la solidaridad, la cooperación, la autonomía y la creatividad. UN وترمي الرياضة في المدارس لا إلى نماء الطالب جسمانيا فحسب بل أيضاً إلى فهم الرياضة باعتبارها عاملاً ثقافياً لتنشيط التضامن والتعاون والاستقلال والإبداع.
    Alemania, Australia, y los Países Bajos utilizan el deporte en la cooperación para el desarrollo a fin de ayudar a los países a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 33 - تستعمل أستراليا وألمانيا وهولندا الرياضة في إطار التعاون الإنمائي للمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Gobierno de China apoya al Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz y a los órganos pertinentes en el desempeño constante de papeles activos para integrar el deporte en la cooperación para el desarrollo en varios ámbitos. UN وتؤازر الحكومة الصينية المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام والهيئات ذات الصلة الأخرى في مواصلة الاضطلاع بدور نشيط في إدماج الرياضة في التعاون الإنمائي في شتى الميادين.
    Si bien la Asamblea General ha recalcado en el pasado el papel que desempeña el deporte en la promoción de la tolerancia, se ha manifestado preocupada por el aumento de los incidentes racistas registrados en eventos deportivos. UN وقد شددت الجمعية العامة، في الماضي، على دور الرياضة في تعزيز التسامح وأعربت، في الوقت ذاته، عن قلقها حيال ارتفاع عدد الأحداث العنصرية التي وقعت في إطار الأنشطة الرياضية.
    Alrededor de 500 cadetes de 22 países participaron en talleres y seminarios educacionales, en los que intercambiaron conceptos relacionados con la formación deportiva militar y recibieron información sobre la función que desempeña el deporte en la salud y en los procesos de consolidación de la paz; UN فقد شارك نحو 500 تلميذ ضابط من 22 بلدا في حلقات عمل وحلقات دراسية تعليمية، تبادلوا في خلالها مفاهيم تتعلق بالتدريب على الرياضات العسكرية وجرت توعيتهم بدور الرياضة في الصحة وعمليات بناء السلام؛
    el deporte en la escuela UN الرياضة في المدارس
    el deporte en la escuela UN الرياضة في المدارس
    Con motivo de ese evento, diversos centros de información organizaron actividades especiales, a menudo para públicos jóvenes. Por ejemplo, los centros de información de Dakar y Yaundé organizaron charlas por la web entre estudiantes locales y estudiantes reunidos en un encuentro de jóvenes en Enshede (Países Bajos) para debatir el papel desempeñado por el deporte en la promoción de la paz, el diálogo y el desarrollo. UN ونظمت عدة مراكز إعلام أنشطة خاصة غالبا ما شملت جمهورا من الشباب، من بينها مركزا الأمم المتحدة للإعلام في داكار وياوندي اللذان نظما دردشة شبكية للطلبة مع أترابهم المجتمعين في مناسبة خاصة بالشباب بإنشيديه في هولندا، لمناقشة دور الرياضة في تعزيز السلام والحوار والتنمية.
    Es además una estrategia para integrar mejor el deporte en la agenda del desarrollo; incluir el deporte en los programas para la salud, la educación, el desarrollo y la paz; utilizar el deporte como instrumento para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, y atraer más atención y recursos para el deporte para el desarrollo y la paz. UN إذ أنها استراتيجية لتحسين دمج الرياضة في برنامج التنمية؛ وإدماج الرياضة في برامج الصحة والتعليم والتنمية والسلام؛ واستخدام الرياضة كأداة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ تخصيص المزيد من الاهتمام والموارد لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    Por ejemplo, el Centro de Información de Yaundé (Camerún) aprovechó recientemente la celebración de la Copa del Mundo para organizar debates en la Internet entre jóvenes de todos los países sobre el lugar que debe ocupar el deporte en la promoción de la paz y el diálogo utilizando tecnologías de bajo costo que pudo adquirir. UN وإن مركز الإعلام في ياويندي بالكاميرون مثلا استخدم في الآونة الأخيرة مناسبة مباريات كأس العالم لتنظيم مناقشات على شبكة الإنترنت بين الشباب من جميع الأمم حول مكانة الرياضة في تعزيز السلام والحوار باستخدام تكنولوجيات قليلة التكلفة تمكنت من شرائها.
    Alentar a los órganos del sistema de las Naciones Unidas a incorporar el deporte en la consecución de sus Objetivos de Desarrollo del Milenio; UN (د) وتشجيع هيئات منظومة الأمم المتحدة على تضمين الرياضة في إنجاز أهدافها الإنمائية للألفية؛
    En abril de 2008 se celebró en Bratislava la conferencia europea sobre el tema de la educación mediante el deporte, en la que los participantes intercambiaron información sobre proyectos deportivos que contribuían al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وعُقد المؤتمر الأوروبي بشأن " التعليم من خلال الرياضة " في نيسان/أبريل 2008 في براتيسلافا، بسلوفاكيا، حيث تبادل المشاركون المعلومات عن مشاريع الرياضة التي تساعد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los menores participan en concursos anuales organizados por el Ministerio de Educación, en los que muchos de ellos han ganado valiosos premios por su destacada labor. Teniendo en cuenta el importante papel que desempeña el deporte en la educación física y moral, el centro organiza actividades y competiciones deportivas esporádicamente. UN ويشارك الحدث سنوياً في مسابقات تقيمها وزارة التربية والتعليم وقد نال العديد من الأحداث الجوائز القيمة نظير أعمالهم المتميزة ولأهمية الرياضة في التربية البدنية والأخلاقية، يقوم المركز بتوفير النشاط الرياضي وإقامة المسابقات الرياضية بين الحين والآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus