"el derecho del desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقانون التنمية
        
    • الأحمر الدولية
        
    • وقانون التنمية
        
    Sr. Thomas McInerney, Director de Investigación, Políticas e Iniciativas Estratégicas de la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo UN السيد توماس ماكينرني مدير الأبحاث والسياسات والمبادرات الاستراتيجية في المنظمة الدولية لقانون التنمية
    También formulan declaraciones los observadores del Comité Internacional de la Cruz Roja y de la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبان عن كل من لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية لقانون التنمية.
    La Unión Interparlamentaria y la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo han elaborado proyectos de asistencia en sus respectivos ámbitos en apoyo de las medidas del Gobierno. UN وأعد كل من الاتحاد البرلماني الدولي والمنظمة الدولية لقانون التنمية مشاريع إنمائية في مجال كل منهما دعما لجهود الحكومة.
    Formulan declaraciones los observadores de la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo y del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمة الدولية لقانون التنمية واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Formulan declaraciones los observadores del Comité Internacional de la Cruz Roja y de la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo. UN وأدلى المراقبان عن لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية لقانون التنمية ببيانين.
    También formulan declaraciones los observadores de la Santa Sede y la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo UN وأدلى المراقبان عن الكرسي الرسولي والمنظمة الدولية لقانون التنمية ببيانين.
    Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo UN المنظمة الدولية لقانون التنمية
    Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo UN المنظمة الدولية لقانون التنمية
    La Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo (IDLO) trabaja para transformarse en una organización dedicada a satisfacer las necesidades de asistencia de los países en desarrollo en el ámbito del estado de derecho. UN وأضاف أن المنظمة الدولية لقانون التنمية تعمل على تحويل نفسها بوصفها منظمة مكرسة لتلبية احتياجات البلدان النامية من المساعدة في مجال سيادة القانون.
    51. La Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo ha situado la concertación o el fortalecimiento de las asociaciones como parte fundamental de sus estrategias. UN 51 - وجعلت المنظمة الدولية لقانون التنمية من إقامة الشراكات أو تدعيمها جزءا رئيسيا من استراتيجياتها.
    Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo UN المنظمة الدولية لقانون التنمية
    Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo UN المنظمة الدولية لقانون التنمية
    La Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo (OIDD) está firmemente decidida a responder al enorme desafío de restablecer la confianza en los sistemas de justicia. UN وأشارت إلى أن المنظمة الدولية لقانون التنمية ملتزمة بمواجهة التحدي الهائل المتمثل في استعادة ثقة الناس في الأنظمة القضائية.
    La Comisión expresó su reconocimiento por la declaración y se mostró partidaria de intensificar la colaboración con la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo en el fomento del principio de legalidad en las relaciones comerciales. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لتلك الكلمة وعن تأييدها لفكرة توثيق عرى التعاون مع المنظمة الدولية لقانون التنمية في مجال تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية.
    Diversas entidades de las Naciones Unidas, los donantes bilaterales y otros agentes, como la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo y las Fundaciones de la Sociedad Abierta, están haciendo contribuciones importantes en ese sentido. UN وذكر أن مختلف كيانات الأمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية وسائر الجهات الفاعلة، بما في ذلك المنظمة الدولية لقانون التنمية ومؤسسات المجتمع المفتوح، تقدم إسهامات هامة في هذا الصدد.
    32. En la misma sesión, también formuló una declaración la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo. UN 32 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المنظمة الدولية لقانون التنمية ببيان أيضا.
    :: Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo UN :: المنظمة الدولية لقانون التنمية
    En esa reunión participaron representantes de los Estados Miembros, la AMISOM y asociados en la ejecución, como la Organización Internacional para las Migraciones, el Centro de Rehabilitación de Serendi y la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo. UN وحضر هذا الاجتماع الدول الأعضاء وبعثة الاتحاد الأفريقي وشركاء منفذون، مثل المنظمة الدولية للهجرة، وفريق سيريندي لإعادة التأهيل، والمنظمة الدولية لقانون التنمية.
    En Liberia, Uganda y Mozambique, el PNUD se ha asociado con la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo a fin de apoyar las iniciativas de expedición de títulos de propiedad de tierras de las comunidades. UN 47 - وفي ليبريا، وأوغندا، وموزامبيق يشترك البرنامج الإنمائي مع المنظمة الدولية لقانون التنمية في تقديم الدعم لمبادرات إصدار سندات تمليك الأراضي المجتمعية.
    Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo (resolución 56/90, de 12 de diciembre de 2001) UN المنظمة الدولية لقانون التنمية (القرار 56/90، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001)
    El concepto de desarrollo sostenible, derivado también del derecho internacional del medio ambiente, ha ampliado su alcance también para dar cabida al derecho mercantil, las normas de derechos humanos, el derecho económico y el Derecho del Desarrollo. UN كما أن مفهوم التنمية المستدامة ينبثق عن قانون البيئة الدولي وقد عمد إلى توسيع نطاقه كي ما يشمل القانون التجاري وقانون حقوق الإنسان والقانون الاقتصادي وقانون التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus