"el desarrollo en los países menos adelantados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنمية في أقل البلدان نموا
        
    • التنمية في أقل البلدان نمواً
        
    • تنمية أقل البلدان نموا
        
    • التنمية التي تبذلها أقل البلدان نموا
        
    Gastos en actividades operacionales para el desarrollo en los países menos adelantados, 1998 a 2000, por fuente de financiación UN نفقات الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا من 1998 إلى 2000 حسب مصدر التمويل
    Sistema de las Naciones Unidas: gastos en actividades operacionales para el desarrollo en los países menos adelantados, 1993 a 1995, por fuente de financiación UN منظومة اﻷمم المتحدة: نفقات اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية في أقل البلدان نموا من ١٩٩٣ الى ١٩٩٥ حسب مصدر التمويل
    Gastos en actividades operacionales para el desarrollo en los países menos adelantados, 1997 a 1999, por fuente de financiación Organismos UN نفقات الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا من 1997 إلى 1999 حسب مصدر التمويل
    Es evidente que la actual crisis financiera y económica mundial está socavando el desarrollo en los países menos adelantados. UN فالأزمة المالية والاقتصادية التي يشهدها العالم حاليا تقوض بشكل واضح جهود التنمية في أقل البلدان نمواً.
    3. En esas circunstancias, resulta particularmente importante que el PNUD, y de hecho todas las organizaciones que prestan ayuda, redoblen sus esfuerzos por fomentar el desarrollo en los países menos adelantados. UN ٣ - وفي هذا الصدد، فإن من المهم بوجه خاص على ما يبدو أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وجميع منظمات المعونة بالفعل بتعزيز جهودها لصالح تنمية أقل البلدان نموا.
    Se ha otorgado prioridad, y se seguirá otorgando, a la financiación para el desarrollo en los países menos adelantados. UN وقد أعطيت الأولوية، وسيظل الحال على ذلك مستقبلا، لتمويل التنمية في أقل البلدان نموا.
    Foro de alto nivel sobre la construcción de un marco amplio para promover el desarrollo en los países menos adelantados mediante la innovación y la creatividad UN المنتدى الرفيع المستوى بشأن بناء إطار شامل لتعزيز التنمية في أقل البلدان نموا من خلال الابتكار والإبداع
    Ejecución de actividades para el desarrollo en los países menos adelantados afectados por el conflicto: el papel de la gobernanza y la creación del Estado UN الإنجاز من أجل التنمية في أقل البلدان نموا المتضررة من النزاعات: دور الحوكمة وبناء الدولة
    No cabía dudas de que la persistente crisis financiera y económica mundial estaba socavando el desarrollo en los países menos adelantados. UN فمن الجلي أن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الراهنة تقوّض التنمية في أقل البلدان نموا.
    Por ejemplo, participó en diversas reuniones de expertos y, en particular, proporcionó fondos a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) para que organizara una reunión de expertos sobre la mujer en el desarrollo en los países menos adelantados. UN فهو قد اشترك في مختلف اجتماعات أفرقة الخبراء، وقدم على وجه الخصوص، إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، التمويل اللازمة لتنظيم اجتماع لفريق خبراء بشأن المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا.
    El Fondo ha participado en diversas reuniones de grupos de expertos y, especialmente, ha financiado la organización por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo de una Reunión de grupo de expertos sobre la mujer en el desarrollo en los países menos adelantados. UN فقد اشترك الصندوق في مختلف اجتماعات أفرقة الخبراء، وبوجه خاص، قدم التمويل الى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بقصد تنظيم اجتماع فريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا.
    Sistema de las Naciones Unidas: gastos en actividades operacionales para el desarrollo en los países menos adelantados, 1997 a 1999, por fuente de financiación UN منظومة الأمم المتحدة: النفقات المتصلة بالأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا من 1997 إلى 1999 موزعة حسب مصدر التمويل
    Sistema de las Naciones Unidas: gastos en actividades operacionales para el desarrollo en los países menos adelantados, 1998-2000, por fuente de financiación UN منظومة الأمم المتحدة: النفقات المتصلة بالأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا من 1998 إلى 2000 موزعة حسب مصدر التمويل
    a) El reto de financiar el desarrollo en los países menos adelantados. UN (أ) التحدي الماثل في تمويل التنمية في أقل البلدان نموا
    Sistema de las Naciones Unidas: gastos en actividades operacionales para el desarrollo en los países menos adelantados, 1998 a 2000, por fuente de financiación UN منظومة الأمم المتحدة: النفقات المتصلة بالأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا من 1998 إلى 2000 موزعة حسب مصدر التمويل
    Gastos en actividades operacionales para el desarrollo en los países menos adelantados, 1999 a 2001, por fuente de financiación UN نفقات الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا (1999 إلى 2001) موزعة حسب مصدر التمويل
    El Programa de Acción brinda objetivos y metas, junto con compromisos orientados a la acción en siete ámbitos esenciales, tras el compromiso de los dirigentes mundiales de promover el desarrollo en los países menos adelantados. UN ويوفر برنامج العمل غايات وأهداف، إضافة إلى التزامات ذات منحى إجرائي في سبعة مجالات حاسمة، عقب التزام من قادة العالم بتعزيز التنمية في أقل البلدان نموا.
    El total de los gastos del sistema de las Naciones Unidas en actividades operacionales para el desarrollo en los países menos adelantados se ha duplicado con creces desde 2002 y ha llegado a 5.900 millones en 2007. UN وزاد مجموع نفقات منظومة الأمم المتحدة على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في أقل البلدان نموا بأكثر من الضعف منذ عام 2002، حيث بلغ 5.9 بليون دولار في عام 2007.
    La reducción de los costos de transacción de las remesas enviadas a los PMA y los impuestos a las operaciones cambiarias son otras de las medidas que podrían adoptarse con el fin de movilizar nuevos recursos para el desarrollo en los países menos adelantados. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن كذلك اعتبار خفض تكاليف الصفقات على التحويلات إلى أقل البلدان نمواً والضرائب المفروضة على تحويلات الأموال تدابير أخرى ضرورية لتعبئة موارد جديدة لتمويل التنمية في أقل البلدان نمواً.
    El desarrollo es un derecho y ya es hora de que el lenguaje de los derechos humanos y el interés en los seres humanos constituyan el núcleo central de los debates sobre el desarrollo en los países menos adelantados. UN إن التنمية فعلاً حق وإنه آن الأوان لكي تصبح لغة حقوق الإنسان والتركيز على بني البشر في صلب المناقشات الدائرة بشأن التنمية في أقل البلدان نمواً.
    c) Grupos especiales de expertos: se celebrarán dos reuniones en las que se tratarán temas relacionados con la participación de la mujer en el desarrollo en los países menos adelantados (1995) y la reforma del sector financiero en estos mismos países (1994). UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة: سيعقد اجتماعان أحدهما بشأن دور المرأة في تنمية أقل البلدان نموا )١٩٩٥( واﻵخر بشأن إصلاح القطاع المالي في أقل البلدان نموا )١٩٩٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus