Las metas y los objetivos integran los aspectos económicos, sociales y ambientales y reconocen los vínculos que existen entre ellos para lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | وتضم الأهداف والغايات جوانب اقتصادية واجتماعية وبيئية وتعترف بالصلات فيما بينها لتحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
Las metas y los objetivos integran los aspectos económicos, sociales y ambientales y reconocen los vínculos que existen entre ellos para lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | وتضم الأهداف والغايات جوانب اقتصادية واجتماعية وبيئية وتعترف بالصلات فيما بينها لتحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
En un mundo interdependiente, es fundamental contar con instituciones mundiales más coherentes, transparentes y representativas para gestionar la globalización y lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | وفي عالم مترابط، يعتبر وجود مؤسسات عالمية أكثر تماسكًا وشفافية وتمثيلاً، أمرًا حاسمًا لإدارة العولمة وتحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
La Unión Europea está a favor de que las Naciones Unidas desempeñen un papel clave en los esfuerzos por ayudar a los países en desarrollo a afrontar diversos desafíos mundiales sociales, económicos, financieros y ambientales y fomenten el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | ويدافع الاتحاد الأوروبي عن اضطلاع الأمم المتحدة بدور أساسي في الجهود الرامية إلى مساعدة البلدان النامية على مواجهة مختلف التحديات العالمية الاجتماعية والاقتصادية والمالية والبيئية، وتعزيز التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
Por consiguiente, reconocemos que es necesario incorporar aun más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando sus aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, con el fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | 3 - من ثَمَّ نُقَرّ بالحاجة إلى مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة من خلال تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلات المتبادلة بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بأبعادها جميعا. |
Los Ministros instan a la comunidad internacional a seguir incorporando el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando los aspectos económico, social y ambiental y reconociendo los vínculos entre ellos, con el fin de alcanzar el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | ويحث الوزراء المجتمع الدولي على مواصلة تعميم قضية التنمية المستدامة على الأصعدة كافة عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
También reconocieron la necesidad de incorporar aún más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando sus aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, con el fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | وأقروا أيضا بضرروة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلات التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
Estos procesos interrelacionados, junto con el examen y evaluación de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, harán de la igualdad entre los géneros, los derechos de las mujeres y el empoderamiento de las mujeres un importante fin en sí mismo y un medio fundamental para lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | وينبغي أن تنطلق هذه العمليات المترابطة من استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين لجعل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة وتمكين المرأة غايات مهمة في حد ذاتها ووسيلة أساسية لتحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
4. Reconocemos que es necesario incorporar aún más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando sus aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, con el fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | 4 - نقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة، عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
Por consiguiente, reconocemos que es necesario incorporar aún más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando sus aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, con el fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | 3 - من ثم، نقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
4. Reconocemos que es necesario incorporar aún más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando sus aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, con el fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | 4 - نقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة، عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
Por consiguiente, reconocemos que es necesario incorporar aún más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando sus aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, con el fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | 3 - من ثم، نقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
4. Reconocemos que es necesario incorporar aún más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando sus aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, con el fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | 4 - نقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة، عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
Los Ministros hicieron hincapié en la necesidad de seguir incorporando las dimensiones del desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando los aspectos económicos, sociales y ambientales, y reconociendo los vínculos que los interrelacionan entre sí, con el fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | 27 - وشدد الوزراء على ضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في جميع المستويات، عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وبإدراك الصلات التي تربط بينها، من أجل تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
Por consiguiente, reconocemos que es necesario incorporar aún más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando sus aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, con el fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | 3 - من ثم، نقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
El programa ha prestado especial atención a atender las solicitudes de asistencia de los Estados Miembros para mejorar su capacidad para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, a fin de abordar la erradicación de la pobreza y promover el crecimiento económico sostenido y equitativo y el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | ويتمثل أحد مجالات التركيز الهامة للبرنامج في تلبية الطلبات الواردة من الدول الأعضاء لمساعدتها على تعزيز قدراتها على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل القضاء على الفقر، والسعي إلى تحقيق نمو اقتصادي مطرد ومنصف، وتحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
En el párrafo 3 del documento final de Río+20 (resolución 66/288 de la Asamblea General, anexo) los Jefes de Estado y de Gobierno y los representantes de alto nivel reconocieron que era necesario incorporar aún más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando sus aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, con el fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | 2 - وفي الفقرة 3 من الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20 ( قرار الجمعية العامة 66/288، المرفق)، أقر رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها. |
Hacemos hincapié en la necesidad de incorporar aún más el desarrollo sostenible en todos los niveles, integrando los aspectos económicos, sociales y ambientales y reconociendo los vínculos que existen entre ellos, a fin de lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones. | UN | ٢٩ - إننا نؤكد ضرورة الاستمرار في تعميم مراعاة التنمية المستدامة على كل المستويات من خلال تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلات المتبادلة بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بأبعادها جميعا. |