"el despliegue estratégico de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النشر الاستراتيجية
        
    • النشر الاستراتيجي
        
    • نشر استراتيجية من
        
    Existencias para el despliegue estratégico de baja rotación UN مخزونات النشر الاستراتيجية البطيئة التصريف
    Existencias para el despliegue estratégico de poco uso UN مخزونات النشر الاستراتيجية البطيئة التصريف
    La Dependencia de Existencias para el despliegue estratégico de la División de Apoyo Logístico supervisa la reposición de fondos. UN وترصد وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية التابعة لشعبة الدعم اللوجستي حالة تجديد الأموال
    También se informó a la Comisión de las existencias para el despliegue estratégico de bienes de equipo clave con que se cuenta actualmente. UN وجرى إبلاغ اللجنة أيضا بشأن مخزونات النشر الاستراتيجي الحالية للمعدات الرئيسية التالية: البند
    Para que exista una capacidad de despliegue rápido de dos misiones -- una misión compleja y una misión tradicional -- se proponen 28 módulos de existencias para el despliegue estratégico de diverso tamaño. UN 2 - من المقترح إعداد 28 نموذجا من نماذج مخزون النشر الاستراتيجي من شتى الأحجام لتوفير قدرة سريعة على النشر لبعثتين - بعثة واحدة مركبة ومقر بعثة ثانية.
    No obstante, al concluir el año, permanecía pendiente de pago una cuota de 38,5 millones de dólares correspondiente a existencias para el despliegue estratégico de la Base Logística de las Naciones Unidas. UN بيد أنه في نهاية السنة ظل اشتراك مقرر قدره 38.5 مليون دولار غير مسدد لمخزون النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Sería útil para la puesta en marcha de las misiones políticas especiales que se les permitiera recurrir a las existencias para el despliegue estratégico de la misma forma. UN ومن المفيد لدى بدء البعثات السياسية الخاصة أن يُسمح لها بالاستفادة من مخزونات النشر الاستراتيجية على الأساس نفسه.
    Una vez que se envía el equipo y es reconocido electrónicamente por los receptores, la Dependencia de Existencias para el despliegue estratégico de la Sede inicia el proceso de reposición mediante el instrumento de presentación de informes (business object). UN وعند شحن المعدات والتوصل بإقرار إلكتروني باستلامها، تبدأ وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية في المقر عملية التجديد عن طريق أداة للإبلاغ.
    La Junta recomienda que la Administración refuerce la vigilancia respecto de las existencias para el despliegue estratégico de poco uso. UN 195 - ويوصي المجلس بأن تعزز الإدارة عملية رصد مخزونات النشر الاستراتيجية البطيئة التصريف.
    Se adoptaron medidas con el proveedor para velar por que se distribuyeran las existencias para el despliegue estratégico de uso médico que contuvieran únicamente artículos fungibles con un remanente de vida útil suficiente. UN واتُخذت إجراءات مع البائع لكفالة أن يتضمَّن نشر مجموعات اللوازم الطبية من مخزونات النشر الاستراتيجية فقط الأصناف القابلة للاستهلاك ذات الأجل المفيد للاستخدام.
    En el párrafo 195, la Junta recomendó que la Administración reforzara la vigilancia respecto de las existencias para el despliegue estratégico de poco uso. UN 73 - في الفقرة 195، أوصى المجلس بأن تعزز الإدارة عملية رصد مخزونات النشر الاستراتيجية البطيئة التصريف.
    Existencias para el despliegue estratégico - existencias para el despliegue estratégico de poco uso UN 34 - مخزونات النشر الاستراتيجية - مخزونات النشر الاستراتيجية التي تسير بخطى بطيئة
    En el párrafo 195, la Junta recomendó que la Administración reforzara la vigilancia respecto de las existencias para el despliegue estratégico de poco uso. UN 192 - في الفقرة 195، أوصى المجلس بأن تعزز الإدارة عملية رصد مخزونات النشر الاستراتيجية البطيئة التصريف.
    La Administración ha adoptado un sistema de vigilancia periódica de las existencias para el despliegue estratégico de poco uso. UN 193 - ونفذت الإدارة نظام الرصد الدوري للأصناف البطيئة التصريف من مخزونات النشر الاستراتيجية.
    Adquisición de existencias para el despliegue estratégico de conformidad con la resolución 56/292 de la Asamblea General UN المشتريات اللازمة لمخزون النشر الاستراتيجي بموجب قرار الجمعية العامة 56/292
    Existencias para el despliegue estratégico de la BLNU UN قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي - مخزون النشر الاستراتيجي
    Ahora, las existencias para el despliegue estratégico de muchos bienes están seriamente diezmadas y se está trabajando para desarrollar un mecanismo de financiación que permita reponer rápidamente las existencias destinadas o proporcionadas a una misión. UN وقد استنفذ مخزون النشر الاستراتيجي الآن استنفاذا ملموسا في كثير من مجالات الأصول، ويجري العمل حاليا لتطوير آلية تمويل تمكن من سرعة استكمال المخزون المخصص أو الصادر للبعثة.
    Los gastos de adquisición de la flota, que ascienden a 19.201.800 dólares, incluyen una suma de 11.686.250 dólares para la sustitución de 468 vehículos transferidos de las existencias para el despliegue estratégico de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN وتشمل تكلفة شراء الأسطول، البالغة 800 201 19 دولار، مبلغ 250 686 11 دولار لقاء تكلفة استبدال 468 مركبة نُقلت من مخزونات النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    Adquisición de existencias para el despliegue estratégico de conformidad con la resolución 56/292 de la Asamblea General UN المشتريات اللازمة لمخزون النشر الاستراتيجي بموجب قرار الجمعية العامة 56/292
    El proyecto de establecimiento de existencias para el despliegue estratégico, de dos años de duración, ha finalizado. UN 5 - وقد اكتمل بالفعل مشروع تكوين مخزونات النشر الاستراتيجي المحدد بعامين.
    A fin de satisfacer las necesidades críticas e inmediatas de la AMISOM, la UNSOA adquirió existencias para el despliegue estratégico de la BLNU, incluidos 8 cobertizos para comunicaciones, 8 mástiles de antena, 4 estaciones terrestres de satélites y 3 camionetas con sistemas móviles desplegables de telecomunicaciones. UN ولكي يتسنى تلبية الاحتياجات البالغة الأهمية والفورية للبعثة، حصل مكتب دعم البعثة على مخزونات نشر استراتيجية من قاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي، تشمل 8 مخابئ لمعدات الاتصالات، و 8 ساريات للهوائيات، و 4 محطات أرضية ساتلية و 3 شاحنات لأنظمة الاتصالات المتنقلة القابلة للنشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus