Se sugirió que se intensificara el diálogo entre la Comisión de Desarrollo Social y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a los efectos de subsanar esa deficiencia. | UN | واقترح زيادة الحوار بين لجنة التنمية الاجتماعية واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة كوسيلة لسد هذه الثغرة. |
" Destaca la conveniencia de mejorar el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión y, en este contexto, pide a la Comisión que presente las recomendaciones al respecto que juzgue pertinentes. " | UN | " تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى لجنة القانون الدولي، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن " : |
El Presidente insistió en la necesidad de profundizar el diálogo entre la Comisión y la Subcomisión, de evitar la duplicación de trabajo y los malentendidos entre los dos órganos y de continuar su buena colaboración para la protección y la promoción de los derechos humanos. | UN | وألح الرئيس على ضرورة تعميق الحوار بين لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية، وتلافي ازدواج الجهود وأشكال سوء التفاهم بين الهيئتين، ومواصلة تعاونهما الطيب من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
29. Algunos participantes subrayaron la necesidad de institucionalizar de alguna forma el diálogo entre la Comisión y los expertos. | UN | ٩٢- وأكد بعض المشتركين على ضرورة إضفاء نوع من الطابع الرسمي على الحوار بين اللجنة والخبراء. |
Con tal objetivo, las Naciones Unidas seguirán propiciando el diálogo entre la Comisión Electoral Nacional y los partidos políticos. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل الأمم المتحدة تيسير الحوار بين اللجنة الانتخابية الوطنية والأحزاب السياسية. |
10. Destaca la conveniencia de mejorar el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión y, en este contexto, pide a la Comisión de Derecho Internacional que presente las recomendaciones que juzgue pertinentes para ello; | UN | ١٠ - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى اللجنة، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن؛ |
En el párrafo 8, se hace propia la decisión de la Comisión de Derecho Internacional sobre la duración de su período de sesiones de 1999 y en el párrafo 9 se destaca la conveniencia de mejorar el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión y se pide a la Comisión de Derecho Internacional que presente recomendaciones a tal efecto. | UN | وتم في الفقرة ٨ تأييد قرار اللجنة بشأن مدة دورتها في عام ١٩٩٩؛ وفي الفقرة ٩ تم التشديد على أن من المستحسن تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة، وطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تقدم توصيات في هذا الصدد. |
10. Destaca la conveniencia de mejorar el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión y, en este contexto, pide a la Comisión que presente las recomendaciones al respecto que juzgue pertinentes; | UN | ١٠ - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وتطلب إلى لجنة القانون الدولي، في هذا السياق، أن تقدم توصيات في هذا الشأن؛ |
Para permitir que continúe el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión, el orador apoya la idea de que se celebre una reunión oficiosa con los asesores jurídicos en la que se debatan temas incluidos en el programa de trabajo de la Comisión con los Relatores Especiales interesados. | UN | وأضاف أنه يؤيد، تيسيرا لمواصلة الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، فكرة تنظيم اجتماع غير رسمي مع المستشارين القانونيين لمناقشة المواضيع المدرجة في جدول أعمال لجنة القانون الدولي مع المقررين الخاصين المعنيين. |
La respuesta del Gobierno al Plan ha consistido en instar a continuar el diálogo entre la Comisión de Derechos Humanos y los organismos oficiales a fin de permitir a estos últimos estudiar la aplicación de las prioridades del Plan como parte de sus tareas básicas. | UN | 6 - واستجابت الحكومة للخطة بتشجيع مواصلة الحوار بين لجنة حقوق الإنسان والإدارات الحكومية لتمكين الإدارات من النظر في تنفيذ أولويات عمل الخطة كجزء من أعمالها الرئيسية. |
Algunas delegaciones destacaron la importancia de mejorar el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión, en particular la posibilidad de que esta última propusiera temas para someterlos al estudio de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | 76 - وشدّدت بعض الوفود على أهمية تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، بما في ذلك إمكانية اقتراح اللجنة لمواضيع يمكن أن تدرسها اللجنة السادسة. |
12. Destaca la conveniencia de que se siga intensificando el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión y, en ese contexto, alienta, entre otras cosas, la celebración de conversaciones oficiosas entre los miembros de la Sexta Comisión y los miembros de la Comisión de Derecho Internacional que asistan al quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General; | UN | 12 - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وفي هذا السياق تشجع، في جملة أمور، عقد مناقشات غير رسمية بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين سيحضرون الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة؛ |
10. Destaca la conveniencia de que se siga intensificando el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión y, en ese contexto, alienta, entre otras cosas, la celebración de conversaciones oficiosas entre los miembros de la Sexta Comisión y los miembros de la Comisión de Derecho Internacional que asistan al quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General; | UN | 10 - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وفي هذا السياق تشجع، في جملة أمور، عقد مناقشات غير رسمية بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين سيحضرون الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة؛ |
12. Destaca la conveniencia de que se siga intensificando el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión y, en ese contexto, alienta, entre otras cosas, la celebración de conversaciones oficiosas entre los miembros de la Sexta Comisión y los miembros de la Comisión de Derecho Internacional que asistan al quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General; | UN | 12 - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وفي هذا السياق تشجع، في جملة أمور، عقد مناقشات غير رسمية بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين سيحضرون الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة؛ |
10. Destaca la conveniencia de que se siga intensificando el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión y, en ese contexto, alienta, entre otras cosas, la celebración de conversaciones oficiosas entre los miembros de la Sexta Comisión y los miembros de la Comisión de Derecho Internacional que asistan al quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General; | UN | 10 - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وفي هذا السياق تشجع، في جملة أمور، عقد مناقشات غير رسمية بين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين سيحضرون الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة؛ |
El Foro tiene por objeto promover el diálogo entre la Comisión electoral y los partidos políticos. | UN | ويهدف المنتدى إلى تعزيز الحوار بين اللجنة الانتخابية والأحزاب السياسية. |
A su vez, eso mejoraría el diálogo entre la Comisión y la sociedad haitiana. | UN | وسيحسن ذلك، بدوره، الحوار بين اللجنة والمجتمع الهايتي. |
La visita del Presidente saliente al BAFD en Túnez promovió el diálogo entre la Comisión y el país y la subregión del orador, en particular en vista de los recientes disturbios en la zona. | UN | وقد عززت زيارة الرئيس المنتهية ولايته لمصرف التنمية الأفريقي في تونس الحوار بين اللجنة وبلده ومنطقته دون الإقليمية، وبخاصة في ضوء الاضطرابات التي وقعت مؤخرا في المنطقة. |
El Presidente del CCCA expresó la esperanza de que el diálogo entre la Comisión y las federaciones del personal se reanudaran en un futuro cercano. | UN | ٣٦ - أعرب رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية عن أمله في أن يستأنف في المستقبل القريب الحوار بين اللجنة واتحادي الموظفين. |
Otra forma de intensificar el diálogo entre la Comisión y los Estados Miembros consiste en reforzar los contactos entre sus representantes durante las sesiones de la Sexta Comisión. | UN | 69 - وتابع مشيرا إلى طريقة أخرى لتعزيز الحوار بين اللجنة والدول الأعضاء تتمثل في تعزيز الاتصالات بين ممثليهما خلال اجتماعات اللجنة السادسة. |
347. La Comisión continuó examinando la forma de seguir mejorando el diálogo entre la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión de la Asamblea General a la luz de las peticiones formuladas en las resoluciones anuales de la Asamblea. | UN | 347- واصلت اللجنة النظر في السُبل الممكنة لمواصلة تعزيز الحوار بينها وبين اللجنة السادسة في ضوء النداءات الواردة في القرارات السنوية للجمعية العامة. |