"el diálogo y la reconciliación en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحوار والمصالحة في
        
    Seguiremos apoyando todos los esfuerzos encaminados a potenciar el diálogo y la reconciliación en TimorLeste. UN وسوف نواصل دعمنا لكل الجهود الرامية لتعزيز الحوار والمصالحة في تيمور - ليشتي.
    - Apoyar el diálogo y la reconciliación en Somalia, en colaboración con todos los interesados; UN - دعم الحوار والمصالحة في الصومال بالتعاون مع جميع الأطراف المعنية،
    El Gobierno ha tomado diversas medidas para ocuparse de estos asuntos, por ejemplo, promoviendo el diálogo y la reconciliación en varias regiones, en particular Irian Jaya; poniendo en libertad un número considerable de presos políticos y presos de conciencia en diversas partes del país y enjuiciando o licenciando a algunos oficiales de la policía y soldados. UN وقد اتخذت الحكومة إجراءات شتى للتعامل مع بعض أوجه القلق هذه، عن طريق القيام مثلاً بتعزيز الحوار والمصالحة في مناطق شتى، بما فيها إيريان جايا؛ وإطلاق سراح عدد كبير من السجناء السياسيين وسجناء الضمير من مختلف مناطق البلد، وتقديم بعض ضباط الشرطة والجنود إلى العدالة أو فصلهم من الخدمة.
    En cooperación con otros países de los Balcanes occidentales y de la Europa sudoriental, y con el apoyo y la asistencia de organizaciones europeas e internacionales, Serbia ha hecho enormes esfuerzos para promover el diálogo y la reconciliación en nuestra región, con miras a consolidar la paz, la cooperación y la estabilidad. UN لقد بذلت صربيا جهودا كبرى لتعزيز الحوار والمصالحة في منطقتنا، بهدف توطيد السلام والتعاون والاستقرار، وذلك بالتعاون مع البلدان الأخرى في غرب البلقان وجنوب شرق أوروبا، وبدعم ومساعدة من المنظمات الأوروبية والدولية.
    En 2011, la UNPOS pondrá en marcha campañas de concienciación pública, en colaboración con medios de comunicación asociados locales dentro y fuera de Somalia a fin de promover el diálogo y la reconciliación en las comunidades locales. UN 115 - وفي عام 2011، سيقوم المكتب السياسي بحملات توعية للجمهور العام، بالتعاون مع الشركاء من وسائط الإعلام المحلية داخل الصومال وخارجها لتعزيز الحوار والمصالحة في المجتمعات المحلية.
    El proyecto servirá no solo para elaborar enfoques innovadores y creativos destinados a salvaguardar y promover el patrimonio y proyectos de desarrollo que tengan en cuenta las diferencias culturales, sino también como instrumento poderoso para fomentar el diálogo y la reconciliación en la región de Europa Sudoriental. UN ولن يستخدم المشروع في إيجاد أساليب ابتكارية وخلاقة لحماية وتعزيز التراث والمشاريع الإنمائية الحساسة من الناحية الثقافية فحسب، وإنما سيستخدم أيضا كأداة قوية لتعزيز الحوار والمصالحة في منطقة جنوب شرق أوروبا.
    a) Apoyar el diálogo y la reconciliación en Somalia prestando asistencia en cuanto a la libertad de movimiento, el paso en condiciones de seguridad y la protección de todos los que participen en el proceso al que se hace referencia en los párrafos 1 a 5; UN (أ) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق المساعدة على كفالة حرية التنقل والمرور الآمن والحماية لجميع المشاركين في العملية المشار إليها في الفقرات من1 إلى 5؛
    a) Apoyar el diálogo y la reconciliación en Somalia prestando asistencia en cuanto a la libertad de movimiento, el paso en condiciones de seguridad y la protección de todos los que participen en el proceso de diálogo al que se hace referencia en los párrafos 1, 2 y 3; UN (أ) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق المساعدة على كفالة حرية التنقل والمرور الآمن والحماية لجميع المشاركين في العملية المشار إليها في الفقرات 1 و 2 و 3؛
    a) Apoyar el diálogo y la reconciliación en Somalia prestando asistencia en cuanto a la libertad de movimiento, el paso en condiciones de seguridad y la protección de todos los que participen en el proceso de diálogo al que se hace referencia en los párrafos 1, 2 y 3; UN (أ) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق المساعدة على كفالة حرية التنقل والمرور الآمن والحماية لجميع المشاركين في العملية المشار إليها في الفقرات 1 و 2 و 3؛
    a) Apoyar el diálogo y la reconciliación en Somalia prestando asistencia en cuanto a la libertad de movimiento, el paso en condiciones de seguridad y la protección de todos los que participen en el proceso al que se hace referencia en los párrafos 1 a 5; UN (أ) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق المساعدة على كفالة حرية التنقل والمرور الآمن والحماية لجميع المشاركين في العملية المشار إليها في الفقرات من1 إلى 5؛
    a) Apoyar el diálogo y la reconciliación en Somalia prestando asistencia en cuanto a la libertad de circulación, el paso en condiciones de seguridad y la protección de todos los que participen en el proceso al que se hace referencia en los párrafos 1 a 5 supra; UN (أ) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق المساعدة على كفالة حرية التنقل والمرور الآمن والحماية لجميع المشاركين في العملية المشار إليها في الفقرات 1 إلى 5 أعلاه؛
    En el proyecto de presupuesto se plantea que la nueva oficina de enlace en El Muglad permitiría mantener contactos constantes con las autoridades locales y los jefes tradicionales y dirigentes de las comunidades, con miras a garantizar su compromiso y cooperación en la creación de un entorno propicio para promover el diálogo y la reconciliación en la zona de El Muglad. UN 33 - ويرد في تقرير الميزانية المقترحة أن مكتب الاتصال الجديد في المُغلد سيوفر اتصالا مستمرا مع السلطات المحلية والزعماء التقليديين وزعماء المجتمعات المحلية بهدف ضمان التزامهم بتهيئة بيئة مؤاتية لتعزيز الحوار والمصالحة في منطقة المُغلد وتأمين تعاونهم في ذلك.
    b) Apoyar el diálogo y la reconciliación en Somalia facilitando la libertad de circulación, el paso en condiciones de seguridad y la protección de todos quienes participen en el proceso de paz y reconciliación de Somalia; UN (ب) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق مساعدة جميع الأطراف المشاركة في عملية إحلال السلام والمصالحة في الصومال بضمان حرية تنقلها وكفالة مرورها الآمن وحمايتها؛
    b) Apoyar el diálogo y la reconciliación en Somalia facilitando la libertad de circulación, el paso en condiciones de seguridad y la protección de todos quienes participen en el proceso de paz y reconciliación de Somalia; UN (ب) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق مساعدة جميع الأطراف المشاركة في عملية إحلال السلام والمصالحة في الصومال بضمان حرية تنقلها وكفالة مرورها الآمن وحمايتها؛
    b) Apoyar el diálogo y la reconciliación en Somalia facilitando la libertad de circulación, el paso en condiciones de seguridad y la protección de todos quienes participen en el proceso de paz y reconciliación de Somalia; UN (ب) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق مساعدة جميع الأطراف المشاركة في عملية السلام والمصالحة في الصومال بضمان حرية تنقلها وكفالة مرورها الآمن وحمايتها؛
    b) Apoyar el diálogo y la reconciliación en Somalia facilitando la libertad de circulación, el paso en condiciones de seguridad y la protección de todos quienes participen en el proceso de paz y reconciliación de Somalia; UN (ب) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق مساعدة جميع الأطراف المشاركة في عملية السلام والمصالحة في الصومال بضمان حرية تنقلها وكفالة مرورها الآمن وحمايتها؛
    b) Apoyar el diálogo y la reconciliación en Somalia facilitando la libertad de circulación, el paso en condiciones de seguridad y la protección de todos quienes participen en el proceso de paz y reconciliación de Somalia; UN (ب) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق مساعدة جميع الجهات المشاركة في عملية إحلال السلام وتحقيق المصالحة في الصومال بضمان حرية تنقلها وكفالة مرورها الآمن وحمايتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus