Se recomienda que sigan elaborándose y sometiéndose a prueba tecnologías prometedoras para capturar y retener el dióxido de carbono. | UN | ويجدر المضي قدما في أنشطة التطوير والبيان العملي المتعلق بالتكنولوجيات الواعدة لحجز ثاني أكسيد الكربون وعزله. |
El método ha sido ensayado también con agentes dopantes como el dióxido de manganeso electrolítico dopado con titanio. | UN | وجربت تلك الطريقة أيضا مع إضافة مواد، مثل ثاني أكسيد المنغنيز الإلكتروليتي المضاف إليه التيتانيوم. |
el dióxido de carbono es un gas de efecto invernadero, estamos emitiendo demasiado, y el planeta se está calentando. | TED | ثاني أكسيد الكربون هو من الغازات الدفيئة، ونحن نبعث كميات كبيرة منه، وبالتالي حرارة الكوكب ترتفع. |
el dióxido de manganeso electrolítico resultante es un producto de alto valor añadido y constituye una importante materia prima para la industria de las baterías. | UN | ويتسم ثاني أوكسيد المنغنيز المحلل بالكهرباء بكونه منتجا محتوياً على قيمة مضافة عالية تمثل مادة خام ذات أهمية في صناعة البطاريات. |
El monóxido de carbono (CO) y el dióxido de carbono (CO2) suprimen las invasiones de insectos en las semillas. | UN | أول أكسيد الكربون وثاني أكسيد الكربون يقضيان على غزو الحشرات للحبوب. |
No lo sabemos todo, pero no es que no sepamos nada. Sabemos lo que hace el dióxido de carbono. | TED | نحن لا نعرف كل شيء، ولكننا لا نعرف أشياء أخرى، ونحن نعرف تأثير ثاني أكسيد الكربون. |
el dióxido de carbono que nunca subió a más de 300 partes por millón aquí es donde está el CO2 ahora. | Open Subtitles | ثاني أكسيد الكربون لم يكن أبدا فوق 300 جزء من المليون هنا أين يوجد ثاني أكسيد الكربون الأن |
Convierten el dióxido de carbono y la luz solar en energía para vivir. | Open Subtitles | تُحوّل العوالق ثاني أكسيد الكربون وأشعة الشمس إلى طاقة بُغية العيش |
Lo que hace este botón es convertir el dióxido de carbono en ruido. | Open Subtitles | ماذا يفعل هذا الزر هو ينتقل ثاني أكسيد الكربون في الضوضاء. |
el dióxido de carbono es invisible, es más pesado que el aire y es mortal. | Open Subtitles | ثاني أكسيد الكربون دي غير مرئية، م ل ق أثقل من الهواء وقاتل. |
Apuesto que están extrayendo el dióxido de carbono del lago demasiado rápido y está agitando el resto del gas. | Open Subtitles | رهاني، أنكم تمتصون ثاني أكسيد الكربون من البحيرة بسرعة كبيرة و هو يثير بقية تجمع الغاز |
Eso reaccionaría con el dióxido de carbono y lo convertiría en oxígeno. | Open Subtitles | و هذا سيتفاعل مع ثاني أكسيد الكربون ويحوله إلى أكسجين |
El elemento central de este programa es un conjunto de medidas destinadas a limitar las emisiones del más importante de los gases de efecto invernadero, el dióxido de carbono (CO2). | UN | ويتمثل المحور الرئيسي للبرنامج في مجموعة التدابير الرامية للحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وهو أهم غازات الدفيئة. |
Para el dióxido de carbono, esas emisiones son de 713 GgC y 944 GgC, respectivamente. | UN | وفي حالة ثاني أكسيد الكربون، تبلغ هذه الانبعاثات ٧١٣ جيغاغرام و٩٤٤ جيغاغرام من الكربون على التوالي. |
Los gases de efecto invernadero considerados en estas proyecciones son el dióxido de carbono, el metano y el óxido de nitrógeno. | UN | وغازات الدفيئة المستعرضة في هذه الاسقاطات هي ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز. |
Y si le preguntan a los modelos por qué ocurrió y dicen, bueno, bien, sí, básicamente por el dióxido de carbono que pusimos en la atmósfera. | TED | وإن سألتم النماذج عن السبب، وأنتم تقولون، حسنا، نعم، أن السبب الأساسي هو ثاني أوكسيد الكربون الذي نطلقه بالجو. |
Que detiene el dióxido de carbono que sale del océano. | TED | مانعة تسرب ثاني أوكسيد الكربون من المحيط. |
el dióxido de carbono es el gas de efecto invernadero que más contribuye al calentamiento mundial. | UN | وثاني أكسيد الكربون هو غاز الدفيئة الرئيسي المساهم في الاحترار العالمي. |
el dióxido de carbono es el principal factor en el cambio climático causado por actividades humanas. | UN | وثاني أكسيد الكربون هو أكبر عامل مساهم في تغير المناخ الناجم عن أعمال البشر. |
¿Sabían que los océanos han absorbido el 25 % de todo el dióxido de carbono que hemos emitido a la atmósfera? | TED | هل كنت تعلم ان المحيطات تمتص 25 بالمائة من اجمالى ثانى اكسيد الكربون المنبعث الى الغلاف الجوى؟ |
Estos dispositivos son filtros de aire, los responsables de filtrar el dióxido de carbono del aire. | Open Subtitles | هذه الفلاتر هي لتنظيف الهواء والمسؤولة عن جعله نقياً من ثاني اكسيد الكربون |
Los corales crecen combinando el dióxido de carbono y la luz del sol. | Open Subtitles | ينمو المرجان بخلط ثانى أكسيد الكاربون ونور الشمس |
Su materia orgánica se combina con el oxígeno y se descompone, devolviendo el dióxido de carbono al aire. | Open Subtitles | تتحدُ موادها العضوية مع الأُكسجين و تتحلل, واضعة ثاني أُكسيد الكربون مرة أخرى في الهواء |
Una medida importante es el impuesto sueco por el dióxido de carbono, que se introdujo en 1990. | UN | ومن بين التدابير الهامة الضريبة المتعلقة بثاني أكسيد الكربون التي سنتها السويد عام 1990. |
Por ello, la exposición natural a la intemperie y la explotación de los minerales suponen la oxidación de esos minerales y la emisión de diversos contaminantes, incluidos el dióxido de azufre y oligoelementos tóxicos. | UN | ولهذا تشتمل التجوية الطبيعية ومعالجة المعادن كلتاهما على أكسدة تلك المعادن الفلزية وانطلاق ملوثات شتى، بضمنها أكسيدات الكبريت وعناصر سمية نزرة. |
Bien, no es la lava lo que aniquila todo, es el dióxido de carbono que la acompaña. | TED | حسنا، ليست الحمم هي التي تقتل أي شيء، إنه ثنائي أكسيد الكربون الذي يخرج معها. |
Las crecientes emisiones de gases de efecto invernadero, tales como el dióxido de carbono y el metano, están causando cambios en los sistemas climáticos mundiales, y pueden tener repercusiones adversas en los países en desarrollo y los costos económicos conexos pueden ser significativos, si no se toman medidas correctivas. | UN | وأن الانبعاثات المتزايدة من غازات دفيئة كثاني أكسيد الكربون والميثان آخذة في إحداث تغيرات في نُظُم المناخ العالمي، مع ما يترتب على ذلك من آثار ضارة بالبلدان النامية ومن تكاليف اقتصادية لا يستهان بها في حال عدم اتخاذ إجراءات علاجية. |