"el dinero de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المال من
        
    • أموال
        
    • مال
        
    • النقود من
        
    • على المال
        
    • الاموال من
        
    • المال في
        
    • التي يتم تجميعها من الضرائب التي
        
    • بمال
        
    • ذلك المال
        
    • على المالِ مِنْ
        
    • من أجل نقود
        
    • المالَ مِنْ
        
    • المكافأة المالية
        
    • في الأموال المقدمة من
        
    Queremos el dinero de la droga que él y sus amigos árabes están vendiendo. Open Subtitles أريد الحصول على المال من المخدرات التي يتاجر بها هو واصدقائه العرب
    "Hasta ahora, el objetivo ha sido tomar el dinero de los demás." Open Subtitles إلى حد الآن المطلوب هو كسب المال من بعضنا البعض
    Y es particularmente importante que el Comité Especial dé buen ejemplo y no malgaste el dinero de la Organización. UN وإنه مهم بصورة خاصة أن تكون اللجنة الخاصة مثالا يحتذى به وذلك بعدم تبديد أموال المنظمة.
    En una democracia, los dirigentes deben ser capaces de justificar que, en efecto, el dinero de su pueblo se está gastando debidamente. UN وفي أي ديمقراطية، يجب أن يكون القادة قادرين على أن يبرروا أن أموال شعبهم تنفق حقا على نحو جيد.
    Si no debemos el dinero de la gente, no tendremos dinero en absoluto. Open Subtitles ،إن كنّا لا نَدين للناس بالمال فلن يكون لديناً مال نهائياً
    Transfiera el dinero de la primera parte del contrato de "Colón" al "Caimán". Open Subtitles قوموا بتحويل مال المرحلة الأولى من العقد من كولومبوس إلى التمساح
    Conseguí el dinero de mi cuenta de ahorros. Ya me ocupé de todo. Open Subtitles حصلت على النقود من حساب التوفير خاصتي لقد اهتممت بكل شيء
    Sigue esto, porque exigió un esfuerzo seguir el dinero de las Islas Caimán y Alemania. Open Subtitles تابعنى في ذلك لأنالأمرأخذبعض الجهد.. لتتبع أثر المال من جزر الكيمان إلى ألمانيا
    Con el dinero de la venta, compraron lanzamisiles para los militantes islámicos. Open Subtitles المال من مبيعاتها استعمل في شراء قاذفات الصواريخ لمتشددين إسلاميين
    ¿Cuando él está guardando el dinero de las ventas de estos días? Open Subtitles قتل كروز وهو يحمل المال من عمل اليوم كله ؟
    Tenemos el dinero de nuestras Primeras se lo... entregamos a Lobos, y tendremos posibilidades. Open Subtitles نحصل على المال من رجالنا نعطيه للوبوس ومن ثم تظهر لنا خيارات
    Entonces, ¿cómo debería gastarse el dinero de la ayuda extranjera para Irak? News-Commentary كيف يمكن إذاً إنفاق أموال المساعدات الأجنبية الواردة إلى العراق؟
    Con todo el dinero de su esposa y su libertad y su poder... te dejó. Open Subtitles مع كل أموال زوجتة وكل تلك الحرية والسلطة وتخلى عنكِ , يا للعار
    el dinero de sus clientes está en muy buenas manos, Sr. Malik. Open Subtitles يبدو ان أموال زبنائكم في أيدي جد آمنة سيد ماليك
    Si crees que voy a robar el dinero de ese hombre, estás más loco de lo que pareces. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنني سأقوم بسرقة أموال ذلك الرجل فأنت أكثر جنوناً مما تبدو عليه
    Eddie se quedó el dinero de mi hermana. Después ella cayó enferma. Open Subtitles ايدي اخذ مال اختي ، و بعد ذلك اضحت مريضة
    Estaba improvisando sobre la marcha, intentando quedarme con el dinero de esa estúpida mujer. Open Subtitles كنتُ فقط أفعله تماشيًا معه، أحاول أن آخذ مال هذه المرأة الغبية.
    Sí, pero no podría haber hecho nada de eso sin el dinero de mi padre. Open Subtitles نعم، ولكن أنا لا يمكن أن فعلت أي من ذلك بدون مال والدي.
    Supongo que puedo pedir prestado el dinero de una cuenta que esté cerrada. Open Subtitles أظن بأنه يمكنني أن أربط النقود من حساب أوشك على الإغلاق
    Es bueno para mi papá porque se casó con Courtney que está dotada con todo el dinero de su primer matrimonio. Open Subtitles كان الامر جيد بالنسبة لابى لانة تزوج من , كورتنى و لها فائض من الاموال من زواجها الاول
    Puedo asegurarle de que el dinero de ese sobre es lo que queda de mi fortuna, buena o mala. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك أن المال في ذلك الظرف هو كل ما تبقى لي من ثروة
    El informe establece, además, utilizar el dinero de los contribuyentes norteamericanos para el financiamiento de programas de becas universitarias, en colaboración con la Organización de Estados Americanos " para que los hijos de los disidentes " -- interprétese sus mercenarios -- " puedan estudiar en universidades latinoamericanas " . UN 83 - كما يدعو التقرير إلى استعمال الأرصدة التي يتم تجميعها من الضرائب التي يدفعها مواطنو الولايات المتحدة من أجل تمويل برامج المنح الدراسية الجامعية بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية " لصالح أبناء المنشقين الكوبيين " (أو بتعبير آخر، المرتزقة التابعين لهم) " للدراسة في جامعات أمريكا اللاتينية " .
    Quería que me echaran, para comprar una cámara con el dinero de la indemnización. Open Subtitles أردت أن أطرد لأشتري كاميرا بمال تعويض الصرف من الخدمة
    Le daré el dinero de regalo de cumpleaños. Open Subtitles سأعطيه ذلك المال بمثابة هدية عيد الميلاد
    Wally, toma el dinero de la caja de puros. Open Subtitles والي، يَحْصلُ على المالِ مِنْ صندوقِ السيجارَ.
    Entonces, si quiero casarme con una chica por el dinero de su padre ella debería saltarme al cuello para contrarrestar mi cálculo cínico. ¿Es así? Open Subtitles إذاً لو أني أردتُ الزواج من فتاة من أجل نقود أبيها يجب عليه أن يخنق رقبتي
    Saca el dinero de la bolsa de lona ponlo en la bolsa de basura, luego desvístete. Open Subtitles خُذْ المالَ مِنْ أكياسِ الدفيل ضِعْه في حقيبةِ النفاياتَ، ثمّ يَخْلعُ الملابسَ.
    Mira, ambos estamos desesperados por el menor indicio, por la más mínima esperanza, pero si acusas a Ian Garrett puede retirar el dinero de la recompensa. Open Subtitles نحن كلانا فاقدين لأبسط شيء ولبصيص من الأمل ولكن إذا اتهمت ابان غاريت ربما سيسحب المكافأة المالية
    Otro problema conexo es que muchas ONG controlan el dinero de los donantes y ofrecen mejores salarios para atraer a los funcionarios públicos. UN والمشكلة المتعلقة بهذا الشق هي أن كثيراً من المنظمات غير الحكومية تتحكم في الأموال المقدمة من الجهات المانحة وتمنح أجوراً أعلى تغري بها الموظفين الحكوميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus