"el director adjunto de la división" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائب مدير شعبة
        
    • وعمل نائب مدير الشعبة
        
    • ونائب مدير شعبة
        
    • ينبغي لنائب مدير الشعبة
        
    el Director Adjunto de la División de Codificación desempeñó las funciones de Secretario Adjunto del Comité y de su Grupo de Trabajo. UN وعمل نائب مدير شعبة التدوين نائبا ﻷمينة اللجنة وفريقها العامل.
    Seguidamente hizo una presentación el Director Adjunto de la División del Contralor y de Servicios de Gestión sobre la gestión de la información. UN وتبع ذلك عرض من نائب مدير شعبة المراقب المالي وخدمات اﻹدارة بشأن إدارة المعلومات.
    el Director Adjunto de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz hace una declaración. UN وأدلى ببيان نائب مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    La Directora de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos actuó como Secretaria del Comité Especial y el Director Adjunto de la División actuó como Vicesecretario del Comité Especial y Secretario del Grupo de Trabajo Plenario. UN 7 - وتولت مديرة شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية مهام أمينة اللجنة الخاصة. وعمل نائب مدير الشعبة نائبا لأمينة اللجنة الخاصة وأمينا لفريقها العامل الجامع.
    El Director de la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas y el Director Adjunto de la División de Evaluación Técnica del FNUAP responden a las declaraciones de los representantes. UN ورد مدير شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات ونائب مدير شعبة التقييم التقني بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على البيانات التي أدلى بها المندوبون.
    el Director Adjunto de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula unas observaciones finales. UN وأدلى نائب مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية ببعض الملاحظات الختامية.
    La Comisión comienza el examen del subtema y escucha una declaración introductoria formulada por el Director Adjunto de la División de Administración Pública. UN شرعت اللجنة في النظر في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به نائب مدير شعبة الإدارة العامة.
    el Director Adjunto de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna responde a las preguntas que se han formulado. UN أجاب نائب مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الأسئلة المطروحة.
    el Director Adjunto de la División de Movilización de Recursos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo formula una declaración de clausura, en nombre del Administrador. UN وأدلى نائب مدير شعبة تعبئة الموارد ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان اختتامي باسم مدير البرنامج.
    Con respecto a liderazgo y gestión, la OSSI indica que el Director Adjunto de la División de Investigaciones ya ha sido nombrado y que se ha iniciado el proceso de contratación de un Director. UN وفيما يتعلق بالقيادة والإدارة، يشير المكتب إلى تعيين نائب مدير شعبة التحقيقات وإلى أن العمل على تعيين المدير جار.
    el Director Adjunto de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos formula una declaración sobre la situación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN وأدلى نائب مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية ببيان بشأن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    A ese respecto, el Comité escuchó una exposición presentada por el Director Adjunto de la División de Coordinación y Respuesta de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN وفي هذا الصدد، استمعت اللجنة إلى إحاطة من نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas estuvo representado por el Director Adjunto de la División de África II. UN وشارك نائب مدير شعبة أفريقيا الثانية في الاجتماع بصفة ممثل لوكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    el Director Adjunto de la División de Servicios de Supervisión había abandonado su puesto antes de la llegada del nuevo Director. UN وقد غادر نائب مدير شعبة خدمات الرقابة منصبه قبل وصول المدير الجديد.
    el Director Adjunto de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Director Adjunto de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno dan respuesta a las preguntas formuladas en la sesión en curso y en la sesión precedente. UN وأجاب نائب مدير شعبة تمويل حفظ السلام ونائب مدير شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام على اﻷسئلة المطروحة في الجلستين السابقة والحالية.
    6. Presentó la Nota sobre Protección Internacional el Director Adjunto de la División de Protección Internacional. UN ٦- قدم المذكرة بشأن الحماية الدولية نائب مدير شعبة الحماية الدولية.
    el Director Adjunto de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Jefe del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responden a las preguntas planteadas. UN وأجاب على اﻷسئلة التي طرحت كل من نائب مدير شعبة تمويل حفظ السلام ورئيس دائرة اﻹدارة المالية والدعم في إدارة عمليات حفظ السلام.
    El Contralor, el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos y el Director Adjunto de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responden a las preguntas formuladas. UN وقام المراقب المالي، واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية ونائب مدير شعبة تمويل حفظ السلام باﻹجابة على اﻷسئلة المثارة.
    el Director Adjunto de la División debería participar plenamente en la ejecución de las actividades incluidas en el subprograma 1 de alta prioridad. UN ينبغي لنائب مدير الشعبة أن يشارك مشاركة كاملة في تنفيذ اﻷنشطة المتضمنة فــي البرنامج الفرعي ١ ذي اﻷولوية العليــا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus