El Alto Comisionado escribió el prólogo del libro con el Director General de la OMS. | UN | واشترك المفوض السامي مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في تحرير تصدير الكتاب. |
el Director General de la OMS asistió a la conferencia en la cumbre y formuló una declaración sobre el tema. | UN | وقد حضر المدير العام لمنظمة الصحة العالمية مؤتمر القمة هذا وأدلى ببيان في هذا الموضوع. |
Posteriormente, el Director General de la OMS informó de que la autorización no había sido utilizada por motivos relacionados con la empresa de suministro de gas. | UN | وفيما بعد، أفاد المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بأن اﻹذن لم يستخدم ﻷسباب تتصل بشركة توريد الغاز. |
Esas iniciativas parten del Plan Mundial de Contención de la Resistencia a la Artemisinina, inaugurado por el Director General de la OMS en 2011. | UN | وتقوم هذه الجهود على أساس الخطة العالمية لاحتواء مقاومة الأرتيميسينين، التي أطلقها المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في عام 2011. |
En circunstancias excepcionales, el Director General de la OMS podrá conceder a un Estado parte una prórroga adicional, hasta el 15 de junio de 2016, para cumplir con sus obligaciones. | UN | ويجوز للمدير العام لمنظمة الصحة العالمية أن يمنح الدولة الطرف، في ظروف استثنائية، فترة عامين آخرين حتى 15 حزيران/يونيه 2016 للوفاء بالتزاماتها. |
Como un paso en esa dirección, el Director General de la OMS propuso subrayar la importancia de las cuestiones económicas relacionadas con el tabaco en su informe al Consejo Económico y Social. | UN | وكخطوة أولى في هذا الاتجاه، اقترح مدير عام منظمة الصحة العالمية إبراز أهمية القضايا الاقتصادية المتعلقة بالتبغ في تقريره الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En agosto de 1999 se firmó un memorando de entendimiento entre el Director General de la OMS y el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | وفي آب/أغسطس ١٩٩٩، وقع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على مذكرة تفاهم. |
A principios de 1999, en el Foro Económico Mundial celebrado en Davos (Suiza), el Director General de la OMS anunció un nuevo proyecto contra el tabaco en la región europea en colaboración con tres importantes empresas farmacéuticas. | UN | وفي مطلع عام ١٩٩٩ كشف المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، عن مشروع شراكة جديد مناهض للتدخين في المنطقة اﻷوروبية مع ثلاث شركات صيدلة كبيرة. |
Durante los dos primeros años, la Alianza estará dirigida por el Director General de la OMS, a quien le sucederá el Director Ejecutivo del UNICEF. | UN | ويتولى دور الريادة المدير العام لمنظمة الصحة العالمية على مدى السنتين الأوليتين يليه المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
El Consejo de Seguridad debería celebrar consultas con el Director General de la OMS para establecer los procedimientos de colaboración necesarios en caso de que se produjera un brote sospechoso o de efectos abrumadores de una enfermedad infecciosa. VI. Terrorismo | UN | وينبغي لمجلس الأمن أن يتشاور مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بغية وضع الإجراءات اللازمة للعمل معا في حالة تفشي مرض بصورة مريبة أو شديدة. |
el Director General de la OMS está preparando una nueva política de prevención del fraude, destinada en particular a impedir el posible aumento de los fraudes que podría ocurrir en las oficinas exteriores como consecuencia de la nueva autoridad que se les ha delegado. | UN | ويقوم المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بإعداد سياسة جديدة لدرء الاحتيال، ترمي بوجه خاص إلى درء زيادة عمليات الاحتيال التي قد تحدث في المكاتب الميدانية نتيجة تفويض سلطات جديدة إليها. |
La existencia de una emergencia de salud pública de importancia internacional es determinada por el Director General de la OMS de acuerdo con ciertos criterios y en consulta con los Estados afectados. | UN | يحدد المدير العام لمنظمة الصحة العالمية وجود حالات طوارئ في مجال الصحة العمومية تثير قلقاً على الصعيد الدولي وفقاً لعدد من المعايير وبالتشاور مع الدول المتضررة. |
el Director General de la OMS puso en marcha la iniciativa y publicó los manuales de vigilancia en Namibia en abril de 2012. | UN | وأطلق المدير العام لمنظمة الصحة العالمية هذه المبادرة وأدلة المراقبة في ناميبيا في نيسان/أبريل 2012. |
14. El Comité de Expertos en Farmacodependencia es un grupo de expertos de diversos ámbitos elegidos por el Director General de la OMS. | UN | 14- ولجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير هي فريق مكوَّن من خبراء يختارهم المدير العام لمنظمة الصحة العالمية من مجالات متنوِّعة. |
En varias ocasiones el Director General de la OMS facilitó al Comité información muy útil sobre la situación sanitaria en la República Federativa de Yugoslavia. | UN | ٧١ - وفي عدة مناسبات، تلقت اللجنة معلومات قيمة من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن الحالة الصحية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Durante 1997-1998, el Director General de la OMS asignó 20 millones de dólares de los Estados Unidos durante un período de dos años para el apoyo intensificado a 24 países prioritarios de África. | UN | فخلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ خصص المدير العام لمنظمة الصحة العالمية مبلغ ٢٠ مليون دولار على مدى سنتين للدعم المكثف لعدد ٢٤ بلدا من البلدان اﻷفريقيـة ذات اﻷولوية. |
En abril de 1991 el Director General de la OMS creó el Grupo Especial para la Lucha contra el Cólera, en respuesta al resurgimiento de la enfermedad en todo el mundo. | UN | ٥١ - أنشأ المدير العام لمنظمة الصحة العالمية فرقة العمل العالمية المعنية بمكافحة الكوليرا والتابعة للمنظمة في نيسان/أبريل استجابة لعودة تفشي الكوليرا عالميا. |
el Director General de la OMS ha destacado que más de 1.000 millones de seres humanos no han podido beneficiarse de la revolución de la salud que ha favorecido a tantas personas en este siglo. | UN | ١٩ - أكد المدير العام لمنظمة الصحة العالمية أن أكثر من بليون إنسان لم تشملهم الثورة الصحية التي أتت بمكاسب إلى الكثيرين في هذا القرن. |
el Director General de la OMS deberá presentar un informe al Consejo Ejecutivo sobre los resultados de las consultas con las poblaciones indígenas que se han de celebrar en noviembre de 1999, y sobre una estrategia general y un programa de trabajo para el Decenio. | UN | ويُنتظر أن يقدم المدير العام لمنظمة الصحة العالمية تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن نتائج مشاورة مع السكان اﻷصليين من المقرر إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ وعن استراتيجية شاملة وبرنامج عمل للعقد. |
el Director General de la OMS formó un grupo de tareas interdepartamental de alto nivel en cuestiones de género para aplicar la política de género de la organización. | UN | 53 - وعيّن المدير العام لمنظمة الصحة العالمية فرقة عمل رفيعة المستوى تعنى بالمنظور الجنساني مشتركة بين المنظمات لتنفيذ سياسة المنظمة بشأن الجنسين . |