El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Nauru por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ناورو على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Santa Lucía por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء سانت لوسيا على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Serbia por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: أود، باسم الجمعية العامة، أن أشكر رئيس جمهورية صربيا على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República Francesa por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Primer Ministro de la República Portuguesa por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de la República Islámica de Mauritania por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء الجمهورية الإسلامية الموريتانية على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أوجه الشكر الجزيل إلى حضرة صاحب السمو، الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de los Estados Unidos Mexicanos por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الولايات المتحدة المكسيكية على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Kazajstán por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية كازاخستان على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República Francesa por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Guinea-Bissau por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غينيا - بيساو على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República Socialista Democrática de Sri Lanka por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro y Ministro de Seguridad Nacional de Barbados por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي لبربادوس على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Honduras por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية هندوراس على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General quiero dar las gracias al Presidente de Turkmenistán por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة اشكر رئيس تركمانستان على البيان الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Finlandia por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية فنلندا على البيان الذي أدلت به للتو. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Rumania por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء رومانيا على البيان الذي ألقاه للتو. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Uganda por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية أوغندا على الخطاب الذي ألقاه للتو. |
El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Rey del Reino de Bahrein por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة أشكر ملك مملكة البحرين على البيان الذي ألقاه من فوره. |
El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Kiribati por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية كريباس على بيانه الذي أدلى به من فوره. |
El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Chile por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية شيلي على البيان الذي أدلى به لتوه. |
La Presidenta interina (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República del Iraq por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أودّ أن أشكر رئيس جمهورية العراق على البيان الذي أدلى به للتوّ. |
El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República Checa por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية التشيكية على الخطاب الذي أدلى به للتو. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Croacia por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية كرواتيا على الخطاب الذي ألقاه من فوره. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de Montenegro por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس الجبل الأسود على خطابه الذي ألقاه لتوه. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo agradecer al Presidente de Mongolia el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلَّم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أودّ أن أشكر رئيس منغوليا على البيان الذي ألقاه للتوّ. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo agradecer a la Presidenta de la Confederación Suiza el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة الاتحاد السويسري على البيان الذي ألقته من فورها. |