"el diseño y la aplicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تصميم وتنفيذ
        
    • بتصميم وتنفيذ
        
    • تصميم وتطبيق
        
    • وتصميمها وتنفيذها
        
    • التصميم والتطبيق
        
    • التصميم والتنفيذ
        
    Los jóvenes deben participar en el diseño y la aplicación de políticas ambientales adecuadas. UN وينبغي إشراك الشباب في تصميم وتنفيذ السياسات البيئية المناسبة.
    En el diseño y la aplicación de sistemas de divulgación, capacitación y participación popular se tienen en cuenta las cuestiones específicas de interés para la mujer. UN ويراعى في تصميم وتنفيذ نظم اﻹرشاد والتدريب والمشاركة الجماهيرية القضايا ذات الصلة بالنوعين.
    Estas circunstancias son diferentes y por consiguiente varían de un país a otro los enfoques sobre el diseño y la aplicación de las políticas, aunque sean semejantes. UN ونظراً إلى التباين في هذه الظروف، تتباين النهج التي تُتبع في تصميم وتنفيذ السياسات حتى في حالات التشابه بين بلد وآخر.
    Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito UN اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر
    el diseño y la aplicación de instrumentos fiscales y monetarios permitieron, entre otras cosas, el descenso de la tasa de inflación. UN وأفضى تصميم وتطبيق شتى الأدوات الضريبية والنقدية إلى أمور منها هبوط التضخم.
    Por último, la Reunión estudiará los medios para cooperar en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito. UN وأخيراً، فإنه سيبحث طرق ووسائل التعاون في تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر.
    :: Asesoramiento de la Policía Nacional de Haití sobre el diseño y la aplicación de un sistema mejorado de gestión presupuestaria, financiera y de las adquisiciones para la Policía Nacional de Haití UN :: تقديم المشورة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن تصميم وتنفيذ نظام مُطَوَّر لإدارة الميزانية والمالية والمشتريات بها
    Asesoramiento a la Comisión Nacional de Desmovilización, Reinserción y Reintegración sobre el diseño y la aplicación de procedimientos de desarme y desmovilización para las FNL UN إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن تصميم وتنفيذ إجراءات نزع سلاح أفراد قوات التحرير الوطنية وتسريحهم
    En ese sentido, hemos observado con interés el diseño y la aplicación del Mecanismo de observación entre pares como un valioso instrumento. UN وفي ذلك السياق، لاحظنا باهتمام تصميم وتنفيذ آلية استعراض الأقران باعتبارها أداة مجدية في ذلك الصدد.
    Hasta la fecha, las campesinas tienen escasa voz en el diseño y la aplicación de políticas y programas que las afectan. UN وحتى الآن، ليس للمرأة الريفية رأي هام في تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج التي تؤثر عليها.
    Los asociados para el desarrollo deben apoyar a los países menos adelantados en el diseño y la aplicación de sus estrategias de desarrollo; UN وينبغي أن يدعم الشركاء الإنمائيون أقل البلدان نموا في تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية؛
    Los asociados para el desarrollo deben apoyar a los países menos adelantados en el diseño y la aplicación de sus estrategias de desarrollo; UN وينبغي أن يدعم الشركاء الإنمائيون أقل البلدان نموا في تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية؛
    Los asociados para el desarrollo deben apoyar a los países menos adelantados en el diseño y la aplicación de sus estrategias de desarrollo; UN وينبغي أن يدعم الشركاء الإنمائيون أقل البلدان نموا في تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية؛
    A tal fin, la Comisión había iniciado un estudio sobre la forma de apoyar a los países en desarrollo en el diseño y la aplicación de leyes sobre precios de transferencia. UN وتحقيقا لهذه الغاية، استهلت المفوضية دراسة عن كيفية دعم البلدان النامية في تصميم وتنفيذ تشريع لتسعير التحويل.
    En ese sentido, la sociedad civil tiene una función importante que desempeñar en el diseño y la aplicación de los marcos y las actividades para el desarrollo sostenible. UN وفي هذا الصدد، للمجتمع المدني دور هام في تصميم وتنفيذ أطر التنمية المستدامة وأنشطتها.
    ONU-Hábitat apoya el diseño y la aplicación de modelos innovadores de empoderamiento económico para los jóvenes. UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تصميم وتنفيذ نماذج مبتكرة للتمكين الاقتصادي للشباب.
    Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito UN اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر
    Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte UN اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبـات
    Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito UN اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر
    Se comprobó en general que la formulación, el diseño y la aplicación de los elementos de participación comunitaria eran deficientes debido a una comprensión insuficiente del concepto. UN واتضح، بوجه عام، ضعف التصور النظري لعناصر مشاركة المجتمع المحلي وتصميمها وتنفيذها نظرا لعدم كفاية الوعي بالمفاهيم.
    Flexibilidad en el diseño y la aplicación UN مرونة التصميم والتطبيق
    El primero es aprender de las experiencias pasadas a fin de mejorar el diseño y la aplicación en el futuro. UN ويتمثل الغرض الأول في الاستفادة من التجارب الماضية من أجل تحسين التصميم والتنفيذ للمستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus