En los últimos cinco años, decenas de miles de refugiados azeríes de Armenia, Nagorno-Karabaj y otras regiones de Azerbaiyán afectadas por las hostilidades se han establecido en el distrito de Agdam. | UN | وخلال السنوات الخمس اﻷخيرة، استقر في مقاطعة أغدام عشرات اﻵلاف من اللاجئين الاذربيين من أرمينيا وناقورني قرة باخ ومناطق أخرى من أذربيجان المتضررين بسبب الاعمال الحربية. |
el distrito de Agdam limita con Nagorno-Karabaj en la parte sudoccidental, aunque la ciudad está a 12 km de la frontera. | UN | وتقع مقاطعة أغدام على الحدود مع ناقورني قرة باخ في الجنوب الغربي، غير أن مدينة أغدام تقع على بعد ١٢ كيلومترا من الحدود. |
Zona ocupada a las afueras de las aldeas de Sarijali y Shirvanli, en el distrito de Agdam | UN | المنطقة المحتلة الموجودة خارج قريتي ساريجالي وشيرفانلي في مقاطعة أغدام |
Declara que las tropas armenias incendiaron y destruyeron por completo el distrito de Agdam que ocupaban. | UN | وشهد بأن القوات اﻷرمنية قامت بحرق منطقة أغدام وتدميرها بالكامل بعد احتلالها. |
En la lucha por la aldea de Farrukh en el distrito de Agdam de Azerbaiyán en octubre de 1992, entre los armenios muertos se descubrieron los cadáveres de dos mujeres. | UN | " وأثناء القتال الذي دار في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ حول قرية فروخ، في مقاطعة أغدم بأذربيجان، عثر على جثتي امرأتين بين قتلى اﻷرمن. |
A las 12.00 horas (hora local) del 14 de junio, se luchaba en las cercanías de los pueblos de Alimadatly y Chinli, en el distrito de Agdam. | UN | وفي الساعة الثانية عشرة بالتوقيت المحلي يوم ١٤ حزيران/يونيه اندلع قتال عند المداخل المفضية إلى قريتي علي ماداتلي و شينلي في مقاطعة أغدام. |
Con ayuda de regimientos de infantería, unidades de las fuerzas armadas de la República de Armenia utilizaron vehículos blindados para lanzar una ofensiva desde las ciudades ocupadas de Marzily y Novruzlu, en el distrito de Agdam. | UN | وقامت وحدات القوات المسلحة التابعة لجمهورية أرمينيا، بمساعدة فوج من المشاة، باستخدام المركبات المدرعة لشن هجوم من قريتي مورزيلي ونوفروزولو المحتلتين في مقاطعة أغدام. |
Azerbaiyán Estado de excepción impuesto en la región autónoma de Nagorno-Karabaj y el distrito de Agdam de la RSS de Azerbaiyán a partir del 21 de septiembre de 1988. | UN | أذربيجان: فرضت حالة الطوارئ في اقليم ناغورنو - كرباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي وفي مقاطعة أغدام في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية اعتباراً من ١٢ أيلول/سبتمبر ٨٨٩١. |
Azerbaiyán*: Estado de excepción impuesto en la región autónoma de Nagorno-Karabaj y el distrito de Agdam de la RSS de Azerbaiyán a partir del 21 de septiembre de 1988. | UN | أذربيجان:* فرضت حالة الطوارئ في اقليم ناغورنو- كرباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي وفي مقاطعة أغدام في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية اعتبارا من ١٢ أيلول/سبتمبر ٨٨٩١. |
Durante la ofensiva de las fuerzas armadas armenias fueron ocupados ocho asentamientos en el distrito de Agdam (Ablad, Gyulably, Azhinli, Aliagaly, Alimaatli, Mollalan, Galaichilor y Bashinlar). | UN | وأثناء الهجوم الذي شنته التشكيلات اﻷرمينية المسلحة تم احتلال ثماني مستوطنات في منطقة أغدام )أبلاد، غيولابلي، أزهينلي، الياغالي، اليماتلي، موللالان، غاليشيلور، باشينلار(. |
Famil Aliyev, nacido en 1974, soldado del Ejército Nacional de Azerbaiyán, habitante de la ciudad de Bakú, cayó prisionero el 3 de enero de 1994 en el distrito de Agdam. | UN | وقد أسر فامل علييف، وهو مولود في عام ١٩٧٤، وكان يؤدي الخدمة في الجيش الوطني ﻷذربيجان، وهو مقيم في مدينة باكو، وذلك في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ في منطقة أغدام. |
1. En el distrito de Agdam (que limita con la zona de la República de Azerbaiyán de Nagorno-Karabaj, ocupada por la República de Armenia) las poblaciones de Abdal, de 1.012 habitantes y de Kulably, de 1.413 habitantes. 93-23361 (S) 220493 220493 /... Español Página | UN | ١ - في مقاطعة أغدم )المتاخمة لمنطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان والتي تحتلها جمهورية أرمينيا( قرية أبــدال، التي يبلغ عــدد سكانهـا ٠١٢ ١ شخصـا، وقرية كولابلــي، وعدد سكانها ٤١٣ ١ شخصا. |
Una residente de la localidad de Orta Gervand, en el distrito de Agdam, Elmira Hasanova, resultó herida | UN | أصيبت امرأة من سكان قرية أورتا غيرفاند بمقاطعة أغدام في أذربيجان، اسمها إلميرا حسنوفا |
Tengo el honor de comunicarle que la agresión armenia en el distrito de Agdam de la República Azerbaiyana ha provocado la enérgica condena de los principales países. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن العدوان اﻷرميني في منطقة أقدام في الجمهورية اﻷذربيجانية قد أثار تنديدا قويا من جانب الدول الكبرى. |