"el documento de trabajo del presidente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ورقة عمل الرئيس
        
    • ورقة عمل رئيس
        
    • ورقة العمل المقدمة من الرئيس
        
    • ورقة الرئيس
        
    • ورقة العمل التي أعدها الرئيس
        
    • ورقة العمل التي قدمها الرئيس
        
    Asia ha sido siempre un grupo, y sin embargo, en el documento de trabajo del Presidente se la presenta dividida. UN لقد كانت آسيا دوماً مجموعة واحدة، وهي مقَسﱠمة في ورقة عمل الرئيس.
    Texto que ha de incluirse en el documento de trabajo del Presidente UN العناصر المقترح إدخالها في ورقة عمل الرئيس
    En el documento de trabajo del Presidente del Grupo de Trabajo I se da prueba de manera exhaustiva de varios logros adicionales. UN وترد في ورقة عمل رئيس الفريق العامل الأول قائمة شاملة بعدة إنجازات إضافية.
    También esperamos que el documento de trabajo del Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares nos brinde materiales de consulta valiosos, con objeto de que podamos seguir adelante con nuestras negociaciones y llegar a un acuerdo sobre la base del texto de trabajo. UN ونتوقع كذلك أن تقدم ورقة عمل رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية مواد مرجعية قيﱢمة لنا بحيث يتسنى لنا المضي قدما بمفاوضاتنا والتوصل إلى اتفاق على أساس النص المتداول.
    En las sesiones plenarias las delegaciones formularon declaraciones generales y presentaron propuestas sobre el documento de trabajo del Presidente. UN وفي أثناء الجلسات العامة، أدلت الوفود ببيانات عامة وطرحت مقترحات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس.
    La delegación de China apoya que se utilice el documento de trabajo del Presidente como base para las deliberaciones de este año. UN ويؤيد وفد الصين استخدام ورقة الرئيس كأساس لمداولات هذه السنة.
    Aguardamos con interés el documento de trabajo del Presidente que consideramos una base para los debates ulteriores sobre el tema. UN ونتطلع إلى ورقة العمل التي أعدها الرئيس لتكون أساسا لإجراء مزيد من المناقشات حول هذا الموضوع.
    El texto que figura a continuación debe incluirse en el documento de trabajo del Presidente: UN يتعين إدراج العبارات التالية في ورقة عمل الرئيس:
    Por eso mi delegación considera que el documento de trabajo del Presidente es una base muy adecuada desde la que poder estudiar la aprobación de un programa de trabajo para 2010, y el Japón lo apoya. UN ولهذا، يرى وفد بلدي أن ورقة عمل الرئيس هي أساس جيد جداً لكي ننظر في برنامج عمل لعام 2010، وتعبر اليابان عن تأييدها لها.
    Respecto de la cuestión relativa al proceso de desarme nuclear dentro del marco de la paz y la seguridad internacionales, con el objeto de lograr la eliminación de las armas nucleares, mi delegación considera que el documento de trabajo del Presidente constituye una base útil para los debates en el actual período de sesiones. UN وفيما يتعلق بمسألة عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين، بهدف القضاء على اﻷسلحة النووية، يعتقد وفدي أن ورقة عمل الرئيس تقدم أساسا مفيدا للمناقشات خلال الدورة الحالية.
    Por último, aprovecharé la oportunidad para recordar que, al término del último período de sesiones, varias delegaciones manifestaron que deseaban presentar propuestas que ayudarían a revisar el documento de trabajo del Presidente, así como que estaban dispuestas y en condiciones de hacerlo. UN أخيرا، أنتهز هذه الفرصة لأذكر بأنه عند ختام دورتنا الأخيرة أوضح عدد من الوفود رغبته واستعداده لتقديم اقتراحات من شأنها أن تساعد في تنقيح ورقة عمل الرئيس.
    Su delegación desea formular una serie de comentarios sobre el documento de trabajo del Presidente. UN 29 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يرغب في إبداء عدد من التعليقات بشأن ورقة عمل الرئيس.
    Como se dice en el documento de trabajo del Presidente al que ya me he referido en relación con la primera Comisión Preparatoria de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación en el año 2000, se han adoptado importantes medidas desde 1995 para concertar otros tratados de zonas libres de armas nucleares. UN وكما ورد في ورقة عمل الرئيس التي سبق أن أشرت إليها فيما يخص الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ٠٠٠٢ لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، اتخذت خطوات هامة منذ عام ٥٩٩١ ﻹبرام المزيد من معاهدات إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية.
    Observaciones sobre el documento de trabajo del Presidente de la Comisión Principal I (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5), presentadas por los Estados Unidos de América UN تعليقات على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    Observaciones sobre el documento de trabajo del Presidente de la Comisión Principal I (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5), presentadas por el Japón UN تعليقات على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من اليابان
    Propuesta de redacción para el documento de trabajo del Presidente de la Comisión Principal I (NPT/CONF.2000/MC.1/CRP.5), presentada por Egipto UN مقترحات بشأن صياغة ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من مصر
    Observaciones sobre el documento de trabajo del Presidente de la Comisión Principal I (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5), presentadas por la Federación de Rusia UN تعليقات على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من الاتحاد الروسي
    TEXTO PROPUESTO PARA SU INCLUSIÓN EN el documento de trabajo del Presidente UN صيغة ينبغي إدراجها في ورقة العمل المقدمة من الرئيس
    Inclúyase en el documento de trabajo del Presidente lo siguiente: No proliferación UN تدرج العبارات التالية في ورقة العمل المقدمة من الرئيس:
    Respecto del Grupo de Trabajo I, sobre desarme nuclear, algunos temas nos impidieron lograr un consenso o, por lo menos, anexar el documento de trabajo del Presidente al informe del Grupo de Trabajo. UN فيما يتعلق بالفريق العامل اﻷول المعني بنزع السلاح النووي، حالت بعض المسائل دون تحقيق توافق في اﻵراء أو على اﻷقل دون ضم ورقة الرئيس الى تقرير الفريق العامل.
    Sin embargo, en el documento de trabajo del Presidente se trata de enumerar las cuestiones planteadas, en lugar de esforzarse por exponer las esferas de convergencia sobre el trabajo futuro. UN غير أن ورقة العمل التي أعدها الرئيس كانت محاولة لعرض القضايا المطروحة، لا محاولة لبيان مجالات التوافق بشأن العمل المستقبلي.
    Al respecto, el documento de trabajo del Presidente, presentado en el período de sesiones del año pasado, contiene varias ideas dignas de examen. UN وفي هذا الصدد، تتضمن ورقة العمل التي قدمها الرئيس في دورة السنة الماضية عدة أفكار جديرة بأن ننظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus