"el drama" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدراما
        
    • دراما
        
    • مأساة
        
    • المأساة
        
    • للدراما
        
    • الدرامية
        
    • ومأساة
        
    • الدرامي
        
    • الدرما
        
    • أن محنة
        
    • والمأساة
        
    • والدراما
        
    Vean a los personajes reales reconstruir el drama dentro del avión en llamas. Open Subtitles سيحكون لنا المشاهد الحية فى هذه الدراما المرعبة داخل الطائرة المحترقة
    Esta chica me gusta de verdad, pero no sé si podré conservarla sin el drama. Open Subtitles تعجبني هذه الفتاة حقاً لكنّي لست واثقاً باستمرار العلاقة بوجود هذه الدراما كلّها
    Como apreciar el drama matutino, como ordenar alitas picantes, como romper con una novia que te está acosando. Open Subtitles .. كيف أقدر الدراما اليومية ، كيف أطلب أجنحة حاره كيف أنفصل عن فتاه تلاحقك
    el drama es lo que nos interesa. La vida es el drama. Open Subtitles الدراما هي ما يجب ان تفعله الحياة عبارة عن دراما
    Debemos asegurarnos, con medidas preventivas, de que el drama de esta guerra no se extienda a regiones vecinas. UN وعن طريق إجراءات وقائية يجب أن نضمن ألا تنتشر مأساة هذه الحرب الى اﻷقاليم المجاورة.
    el drama llegó a tal forma de violencia que muchos se preguntaban cómo podría salir Burundi de ese engranaje de violencia. UN وأصبحت المأساة عنيفة جدا إلى درجة أن البعض تساءل كيف يمكن لبوروندي أن تخرج من شبكة العنف التي وقعت في اشراكها.
    Estoy seguro que está familiarizado con la Copa del Mundo, el drama cuatrienal sin igual en el planeta. Open Subtitles ،أنا متأكد أنّك على علم بكأس العالم الدراما الأربعية التي لا مثيل لها على الكوكب
    Adam me recogerá mañana en el instituto, y prometo terminar con el drama esa noche. Open Subtitles آدم سوف يقلني من المدرسة غدا وأعدك أنني سأنهي كل الدراما تلك الليلة
    Te mandé un video hace unos años porque me defiendo con el stand-up, pero lo mío es el drama. Open Subtitles أرسلتُ لكِ شريطًا قبل سنتين لأنّني، أعمل في العروض الكوميديّة، ولكن بشكلٍ رئيسيّ تخصّصي هو، الدراما.
    Sí. ¿Por qué fingir el drama cuando vemos la realidad todos los días? Open Subtitles نعم ، لماذا نزيّف الدراما بينما نرى المغامرات الحقيقية كُل يوم؟
    te gusta el drama porque toda la locura te distrae de los sentimientos con los que tal vez no estás muy cómoda. Open Subtitles لكن ربما أنتِ تحبين الدراما لأن كل الأمور الجنونية تشتتك من الخوض في المشاعر التي لا تشعرين بالارتياح لها
    Buscaban lo que ocurría entre los estudiantes, porque en eso yace el drama. TED إنهم كانوا يبحثون عن ما حدث بين الطلاب، لأن هذا هو مكان الدراما.
    el drama es, por supuesto, que 200 países del planeta tienen que moverse en simultaneo en la misma dirección. TED و الدراما هنا طبعاً، أنه على مئتين دولة على هذا الكوكب أن تتحرك معاً في نفس الوقت و نحو نفس الإتجاه.
    Estaba en el drama del primer plano con un heroico bombero. Open Subtitles كنت فى الدراما الخلفية حيث الأبطال من رجال الإطفاء
    el drama de la pobreza, la exclusión social y la distribución desigual del ingreso sigue tiranizando a nuestros pueblos. UN إن دراما الفقر والاستبعاد الاجتماعي والتوزيع المتفاوت للدخل ما زالت ترعب مجتمعاتنا.
    Y el drama es, por supuesto, que cuando el sistema se comporta así, la lógica puede cambiar. TED و دراما الموقف بالطبع تكمن في، أنه عندما يحدث ذلك للنظام، فربما تتغير القوانين التي تحكمه.
    Pero, por supuesto, el drama es que eso muestra claramente que el cambio incremental no es una opción. TED و لكن بالطبع، دراما الموقف تظهر بوضوح أن التغيير التدريجي ليس بخيار.
    También hemos respondido al llamamiento del Secretario General ante el drama de Rwanda. UN وقد استجبنا كذلك لنداء اﻷمين العام بطلب المساعدة في مأساة رواندا.
    el drama en que se debate diariamente el pueblo somalí es motivo de gran preocupación para mi país. UN تثير المأساة التي يتعرض لها يوميا الشعب الصومالي أبلغ القلق في نفوسنا.
    Y al igual que mi súper poderoso camarada kryptoniano tienes talento para el drama. Open Subtitles ومثل رفيقيي الكريبتوني القوي، أنت تميلين للدراما.
    Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí. UN فلم يوجه سوى قليل من الاهتمام لهذه الأحداث الدرامية.
    Se pueden aprovechar las lecciones de las dificultades de Somalia, el drama de Rwanda y la triste experiencia de la ex Yugoslavia. UN ويمكن تعلم دروس من المصاعب التي ووجهت في الصومال ومأساة رواندا ومن التجربة المؤسفة في يوغوسلافيا السابقة.
    Eso no es posible. Tú eres un imán para el drama por los chicos. Open Subtitles ذلك ليس ممكناً أنتِ نقطة جدب للولد الدرامي
    Esta noche, el drama no es precisamente lo que nos falta. Open Subtitles هنالك بالتأكيد لايوجد نقصٍ في الدرما الليلة
    22. el drama de los refugiados palestinos es la máxima prioridad para los dirigentes de Palestina en su búsqueda constante de una solución pacífica para el conflicto israelo-palestino. UN 22 - وأضافت أن محنة اللاجئين الفلسطينيين تحظى بالأولوية القصوى لدى القيادة الفلسطينية وهي تواصل السعي لتحقيق تسوية سلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
    el drama rwandés ha tenido consecuencias en las esferas política, de la seguridad, económica, humanitaria y del medio ambiente. UN والمأساة الرواندية قد ترتبت عليها نتائج سياسية وأمنية واقتصادية وإنسانية وبيئية.
    Y como él amé todo sobre eso: el espectáculo, las habilidades atléticas, el drama. TED ومثل أبي، أحببت كل ما يتعلق بها: فن الاستعراض، والمهارات الرياضية، والدراما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus