Vean a los personajes reales reconstruir el drama dentro del avión en llamas. | Open Subtitles | سيحكون لنا المشاهد الحية فى هذه الدراما المرعبة داخل الطائرة المحترقة |
Esta chica me gusta de verdad, pero no sé si podré conservarla sin el drama. | Open Subtitles | تعجبني هذه الفتاة حقاً لكنّي لست واثقاً باستمرار العلاقة بوجود هذه الدراما كلّها |
Como apreciar el drama matutino, como ordenar alitas picantes, como romper con una novia que te está acosando. | Open Subtitles | .. كيف أقدر الدراما اليومية ، كيف أطلب أجنحة حاره كيف أنفصل عن فتاه تلاحقك |
el drama es lo que nos interesa. La vida es el drama. | Open Subtitles | الدراما هي ما يجب ان تفعله الحياة عبارة عن دراما |
Debemos asegurarnos, con medidas preventivas, de que el drama de esta guerra no se extienda a regiones vecinas. | UN | وعن طريق إجراءات وقائية يجب أن نضمن ألا تنتشر مأساة هذه الحرب الى اﻷقاليم المجاورة. |
el drama llegó a tal forma de violencia que muchos se preguntaban cómo podría salir Burundi de ese engranaje de violencia. | UN | وأصبحت المأساة عنيفة جدا إلى درجة أن البعض تساءل كيف يمكن لبوروندي أن تخرج من شبكة العنف التي وقعت في اشراكها. |
Estoy seguro que está familiarizado con la Copa del Mundo, el drama cuatrienal sin igual en el planeta. | Open Subtitles | ،أنا متأكد أنّك على علم بكأس العالم الدراما الأربعية التي لا مثيل لها على الكوكب |
Adam me recogerá mañana en el instituto, y prometo terminar con el drama esa noche. | Open Subtitles | آدم سوف يقلني من المدرسة غدا وأعدك أنني سأنهي كل الدراما تلك الليلة |
Te mandé un video hace unos años porque me defiendo con el stand-up, pero lo mío es el drama. | Open Subtitles | أرسلتُ لكِ شريطًا قبل سنتين لأنّني، أعمل في العروض الكوميديّة، ولكن بشكلٍ رئيسيّ تخصّصي هو، الدراما. |
Sí. ¿Por qué fingir el drama cuando vemos la realidad todos los días? | Open Subtitles | نعم ، لماذا نزيّف الدراما بينما نرى المغامرات الحقيقية كُل يوم؟ |
te gusta el drama porque toda la locura te distrae de los sentimientos con los que tal vez no estás muy cómoda. | Open Subtitles | لكن ربما أنتِ تحبين الدراما لأن كل الأمور الجنونية تشتتك من الخوض في المشاعر التي لا تشعرين بالارتياح لها |
Buscaban lo que ocurría entre los estudiantes, porque en eso yace el drama. | TED | إنهم كانوا يبحثون عن ما حدث بين الطلاب، لأن هذا هو مكان الدراما. |
el drama es, por supuesto, que 200 países del planeta tienen que moverse en simultaneo en la misma dirección. | TED | و الدراما هنا طبعاً، أنه على مئتين دولة على هذا الكوكب أن تتحرك معاً في نفس الوقت و نحو نفس الإتجاه. |
Estaba en el drama del primer plano con un heroico bombero. | Open Subtitles | كنت فى الدراما الخلفية حيث الأبطال من رجال الإطفاء |
el drama de la pobreza, la exclusión social y la distribución desigual del ingreso sigue tiranizando a nuestros pueblos. | UN | إن دراما الفقر والاستبعاد الاجتماعي والتوزيع المتفاوت للدخل ما زالت ترعب مجتمعاتنا. |
Y el drama es, por supuesto, que cuando el sistema se comporta así, la lógica puede cambiar. | TED | و دراما الموقف بالطبع تكمن في، أنه عندما يحدث ذلك للنظام، فربما تتغير القوانين التي تحكمه. |
Pero, por supuesto, el drama es que eso muestra claramente que el cambio incremental no es una opción. | TED | و لكن بالطبع، دراما الموقف تظهر بوضوح أن التغيير التدريجي ليس بخيار. |
También hemos respondido al llamamiento del Secretario General ante el drama de Rwanda. | UN | وقد استجبنا كذلك لنداء اﻷمين العام بطلب المساعدة في مأساة رواندا. |
el drama en que se debate diariamente el pueblo somalí es motivo de gran preocupación para mi país. | UN | تثير المأساة التي يتعرض لها يوميا الشعب الصومالي أبلغ القلق في نفوسنا. |
Y al igual que mi súper poderoso camarada kryptoniano tienes talento para el drama. | Open Subtitles | ومثل رفيقيي الكريبتوني القوي، أنت تميلين للدراما. |
Poca atención ha merecido este drama, pero el drama está allí. | UN | فلم يوجه سوى قليل من الاهتمام لهذه الأحداث الدرامية. |
Se pueden aprovechar las lecciones de las dificultades de Somalia, el drama de Rwanda y la triste experiencia de la ex Yugoslavia. | UN | ويمكن تعلم دروس من المصاعب التي ووجهت في الصومال ومأساة رواندا ومن التجربة المؤسفة في يوغوسلافيا السابقة. |
Eso no es posible. Tú eres un imán para el drama por los chicos. | Open Subtitles | ذلك ليس ممكناً أنتِ نقطة جدب للولد الدرامي |
Esta noche, el drama no es precisamente lo que nos falta. | Open Subtitles | هنالك بالتأكيد لايوجد نقصٍ في الدرما الليلة |
22. el drama de los refugiados palestinos es la máxima prioridad para los dirigentes de Palestina en su búsqueda constante de una solución pacífica para el conflicto israelo-palestino. | UN | 22 - وأضافت أن محنة اللاجئين الفلسطينيين تحظى بالأولوية القصوى لدى القيادة الفلسطينية وهي تواصل السعي لتحقيق تسوية سلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني. |
el drama rwandés ha tenido consecuencias en las esferas política, de la seguridad, económica, humanitaria y del medio ambiente. | UN | والمأساة الرواندية قد ترتبت عليها نتائج سياسية وأمنية واقتصادية وإنسانية وبيئية. |
Y como él amé todo sobre eso: el espectáculo, las habilidades atléticas, el drama. | TED | ومثل أبي، أحببت كل ما يتعلق بها: فن الاستعراض، والمهارات الرياضية، والدراما. |