"el ejército de nepal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجيش النيبالي
        
    • جيش نيبال
        
    • والجيش النيبالي
        
    • للجيش النيبالي
        
    • بالجيش النيبالي
        
    el Ejército de Nepal indicó que estaba investigando esos casos y proporcionó información sobre algunas de esas personas. UN وأشار الجيش النيبالي إلى قيامه بالتحقيق في هذه الحالات وقدم معلومات عن بضعة أشخاص.
    Sin embargo, en otro caso, encontró pruebas que contradecían las afirmaciones hechas por el Ejército de Nepal de que la víctima había muerto como consecuencia de la explosión de una bomba. UN إلا أن المفوضية وجدت في حالة أخرى أدلة تناقض مزاعم الجيش النيبالي بأن الضحية مات في انفجار قنبلة.
    el Ejército de Nepal ofreció posibilidades de ingresar en el servicio a las viudas de militares nepaleses desde 2004. UN ووفر الجيش النيبالي مرافق للالتحاق بالخدمة فيه لأرامل أفراد الجيش منذ عام 2004.
    Para entonces, el Ejército de Nepal también estará confinado en los cuarteles y conservará en depósito el número especificado de armas para que las Naciones Unidas las vigilen. UN وبحلول ذلك الوقت، سيقتصر وجود الجيش النيبالي أيضاً على الثكنات مع إبقاء العدد المحدد من الأسلحة في المستودع كي تقوم الأمم المتحدة بعملية الرصد.
    el Ejército de Nepal se comprometió a intensificar la formación de su personal en la esfera de la protección de los niños, de conformidad con las normas de las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN والتزم جيش نيبال بزيادة تدريب أفراده على حماية الأطفال تمشيا مع سياسة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    el Ejército de Nepal indicó que estaba investigando esos casos y proporcionó información sobre algunas de esas personas. UN وأشار الجيش النيبالي إلى قيامه بالتحقيق في هذه الحالات وقدم معلومات عن بضعة أشخاص.
    Sin embargo, en otro caso, encontró pruebas que contradecían las afirmaciones hechas por el Ejército de Nepal de que la víctima había muerto como consecuencia de la explosión de una bomba. UN إلا أن المفوضية وجدت في حالة أخرى أدلة تناقض مزاعم الجيش النيبالي بأن الضحية مات في انفجار قنبلة.
    el Ejército de Nepal proporcionó una respuesta sobre 42 de los 315 casos, afirmando que habían sido aclarados. UN وقام الجيش النيبالي بالرد على 42 حالة من 315 حالة قال إنها قد أوضحت.
    el Ejército de Nepal ha almacenado una cantidad equivalente de armas similares a las almacenadas por el ejército maoísta, con los mismos procedimientos de registro y vigilancia de la UNMIN. UN وقام الجيش النيبالي بتخزين ما يعادل تلك الأسلحة عددا ونوعا وأخضعها لنفس إجراءات التسجيل والرصد من جانب البعثة.
    Incumbe a las partes la responsabilidad de eliminar esos artefactos y de limpiar los campos minados por el Ejército de Nepal. UN وتقع على عاتق الطرفين مسؤولية التخلص من هذه الأجهزة وإزالة حقول الألغام التي زرعها الجيش النيبالي.
    No obstante, la policía se ha mostrado renuente a investigar el caso a fondo y, hasta la fecha, el Ejército de Nepal no ha prestado la cooperación debida. UN غير أن الشرطة أبدت ممانعة في التحقيق في الحالة تحقيقا وافيا، ولم يتعاون الجيش النيبالي بما فيه الكفاية حتى الآن.
    el Ejército de Nepal también considera preocupante que sus tropas sigan alojadas en condiciones inferiores a la norma. UN كما أعرب الجيش النيبالي أيضا عن قلقه من إيواء العديد من عناصره في ظروف لا ترقى إلى المستوى المطلوب.
    Por el momento, el Ejército de Nepal sólo se ha comprometido a limpiar 5 de sus 53 campos minados. UN ولم يلتزم الجيش النيبالي حتى الآن إلا بإزالة الألغام من 5 من حقول ألغامه البالغ عددها 53.
    el Ejército de Nepal ha presentado mapas de los 53 campos de minas pero no ha revelado los detalles sobre los 275 o más puestos de seguridad reforzados con dispositivos accionados por control remoto. UN وقدم الجيش النيبالي خرائط لكل حقول الألغام البالغ عددها 53 حقلا، إلاّ أنه لم يتم الكشف عن تفاصيل عن 275 موقعا أمنيا أو أكثر معززة بأجهزة تفجير عن بعد.
    El Comandante Basnet había sido adscrito a la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT) por el Ejército de Nepal. UN وكان الجيش النيبالي قد أوفد الرائد باسنيت للخدمة مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Como recomendé en mi informe anterior, el Ejército de Nepal debe cumplir sin demora la orden judicial. UN وكما أوصيت في تقريري السابق، ينبغي أن يمتثل الجيش النيبالي على وجه الاستعجال لأمرَ المحكمة.
    el Ejército de Nepal anunció vacantes de 3.464 puestos, tras lo cual el ejército maoísta emitió una declaración en la que afirmaba que él también iba a empezar a reclutar. UN وأعلن الجيش النيبالي عن الحاجة إلى 464 3 فردا وعقب ذلك صدر بيان عن الجيش الماوي، أعلن فيه أنه هو أيضا سيبدأ في التجنيد.
    Además, el Ejército de Nepal mantuvo su denegación a proporcionar acceso a documentos relativos a las investigaciones militares y a los consejos de guerra en curso por casos de abusos. UN وفضلا عن ذلك، واصل الجيش النيبالي رفضه لإتاحة الفرصة للحصول على وثائق تتعلق بالتحقيقات العسكرية وإجراءات المحاكمات العسكرية، في حالات إساءة المعاملة.
    el Ejército de Nepal ha limitado desde entonces sus actividades a la realización de patrullas ordinarias alrededor de los cuarteles, al mantenimiento de algunos puestos de control y a la realización de algunas patrullas en las calles de Katmandú. UN ومنذ ذلك التاريخ، قصر الجيش النيبالي تحركاته على الدوريات الروتينية حول الثكنات، والإبقاء على بعض نقاط التفتيش وبعض دوريات الشوارع في كاتماندو.
    Los tres cuerpos de las fuerzas de seguridad del Estado, que son el Ejército de Nepal, la Policía Armada de Nepal y la Policía de Nepal, han tomado parte en el conflicto armado. UN 10 - ما فتئت فروع قوات الأمن الحكومية الثلاثة، وهي جيش نيبال وقوة الشرطة المسلحة وشرطة نيبال، تشارك في الصراع المسلح.
    El espíritu de cooperación en este grupo, compuesto por representantes de la UNMIN, el Ejército de Nepal y el ejército maoísta, ha sido excelente. UN وعمل الفريق الذي يتألف من ممثلين من البعثة والجيش النيبالي والجيش الماوي في جو تسوده روح عالية من التعاون.
    el Ejército de Nepal debería cumplir urgentemente esta orden del Tribunal. UN وينبغي للجيش النيبالي الامتثال إلى أمر المحكمة على وجه الاستعجال.
    En el período examinado, la Ministra de Defensa expresó nuevamente la necesidad de reclutar a nuevo personal para el Ejército de Nepal. UN 9 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعا وزير الدفاع مرة أخرى إلى إجراء عملية جديدة لتجنيد الأفراد بالجيش النيبالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus