Estado de cuentas IV. Fondo General: estado de los gastos con cargo al presupuesto para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1996 | UN | البيان الرابع - الصناديـق العامة: حالة النفقات المحملة على ميزانية السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ |
Fondo de Donaciones para Fines Especiales: ingresos, gastos y saldo del Fondo en el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1996 | UN | صندوق المنح لﻷغراض الخاصة: اﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ |
Estado de cuentas IV. Fondo general: estado de los gastos con cargo al presupuesto para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | البيان الرابع - الصندوق العام: حالة التدفقات المحملة على ميزانية السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Preocupa profundamente a su delegación la gravedad de algunas de las infracciones que la Junta señaló en su último informe sobre el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1993 y que todavía no se han corregido. | UN | وأعرب عن قلق وفد بلده البالغ لجدية بعض الانتهاكات التي ذكرها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره اﻷخير عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والتي ما زالت مستمرة دون تصحيح. |
El rendimiento total de la inversión para el ejercicio terminado el 31 de marzo de 1997 fue del 8,9% y para el ejercicio terminado el 31 de marzo de 1998, del 20,4%. | UN | وبلغت نسبة مجموع عائدات الاستثمار ٨,٩ في المائة للسنة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧ و ٢٠,٤ في المائة بالنسبة للسنة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
El rendimiento total de las inversiones fue del 11,9% en el ejercicio terminado el 31 de marzo de 2011 y del 0,6%, en el ejercicio terminado el 31 de marzo de 2012. | UN | وكان مجموع عائد الاستثمار 11.9 في المائة عن السنة المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2011 و 0.6 في المائة عن السنة المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2012. |
Estado de cuentas V. Fondo de Donaciones para Fines Especiales: ingresos, gastos y saldo del Fondo en el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | صندوق المنح لﻷغراض الخاصة: الايرادات والنفقات ورصيد الصندوق عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Fondo general: estado de los gastos con cargo al presupuesto para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | الصندوق العام: حالة النفقات المحملة على ميزانية السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Fondo de Donaciones para Fines Especiales: ingresos, gastos y saldo del Fondo en el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | صندوق المنح لﻷغراض الخاصة: اﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
El rendimiento total de la inversión en el ejercicio terminado el 31 de marzo de 1997 fue del 8,9% y, en el ejercicio terminado el 31 de marzo de 1998, del 20,4%. | UN | وبلغ عائد الاستثمارات الكلي في السنة المنتهية ٨,٩ في المائة، في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧، ثم ٢٠,٤ في المائة في السنة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Sinopsis de la situación financiera en el ejercicio terminado el 30 de junio de 2005 | UN | لمحة مالية عامة عن السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 |
Anexo. Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2008 | UN | دال - شكـر المرفق - حالة تنفيذ التوصيات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 |
Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2008 41 | UN | حالة تنفيذ التوصيات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 53 |
Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2008 | UN | حالة تنفيذ التوصيات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 |
El rendimiento total de las inversiones fue de -28,30% en el ejercicio terminado el 31 de marzo de 2009, y del 32,20%, en el ejercicio terminado el 31 de marzo de 2010. | UN | وحقق الاستثمار عائدا إجماليا نسبته - 28.30 في المائة عن السنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2009 و 32.20 في المائة عن السنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2010. |
La disposición de los bienes para el ejercicio terminado el 30 de junio de 2006 se llevó a cabo de conformidad con lo estipulado en el párrafo 5.14 del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | والتصرف في الأصول في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 جرى وفقا للبند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة. |
en relación con el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2009 | UN | مقتطفات من التقارير التي تضمنت فقرات تنبيهية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2011, la Junta se centró en las adquisiciones y en la gestión de los suministros. | UN | وبالنسبة إلى الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، ركّز المجلس على إدارة المشتريات والإمدادات. |
Para el ejercicio terminado el 31 de marzo de 1998, el peso relativo de los diversos mercados contribuyó otra vez significativamente al rendimiento total de la Caja. | UN | وبالنسبة للسنة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، ساهمت عوامل ترجيح السوق مرة أخرى بشكل هام في مجموع عائدات الصندوق. |
Estado financiero III. Corrientes de efectivo en el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2006 | UN | البيان الثالث - بيان التدفقات النقدية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
El rendimiento total de las inversiones fue del 8,1% en el ejercicio terminado el 31 de marzo de 2013 y del 12,1% en el ejercicio terminado el 31 de marzo de 2014. | UN | وبلغ إجمالي عائد الاستثمار 8.1 في المائة في السنة المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2013 و 12.1 في المائة في السنة المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2014. |
La cartera de obligaciones de la Caja tuvo un rendimiento del 3,6% en el ejercicio terminado el 31 de marzo de 1997, y del 7% en el ejercicio terminado el 31 de marzo de 1998. | UN | وبلغت عوائد حافظة السندات ٣,٦ في المائة عن العام المنتهي في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧ و ٧ في المائة عن العام المنتهي في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Estado de cuentas III. Corrientes de efectivo en el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1996 | UN | البيان الثالث - التدفقات النقديـة لسنة ١٩٩٦ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ |
Para el ejercicio terminado el 31 de marzo de 1998, los bonos denominados en dólares de los Estados Unidos tuvieron un rendimiento del 10,6%, frente a un 12,2% en el caso del índice de Salomon Brothers. | UN | وفيما يتعلق بالسنة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، حققت السندات بدولار الولايات المتحدة عائدا بنسبة ١٠,٦ في المائة مقابل عائد بنسبة ١٢,٢ في المائة حققه مؤشر سولومون اخوان. |