"el equipo de gestión de la seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق إدارة الأمن
        
    • وفريق إدارة الأمن
        
    El oficial designado, en consulta con el equipo de gestión de la seguridad, nombra por escrito a los coordinadores de zona. UN ويقوم المسؤول المكلف بشؤون الأمن بتعيين منسقي المناطق خطيا، بالتشاور مع فريق إدارة الأمن.
    Los guardianes son nombrados, por escrito, por el oficial designado en consulta con el equipo de gestión de la seguridad. UN ويقوم هذا المسؤول بتعيين المراقبين خطيا، بالتشاور مع فريق إدارة الأمن.
    el equipo de gestión de la seguridad asesora al oficial designado con respecto a todo lo relacionado con la seguridad. UN ويقدم فريق إدارة الأمن المشورة إلى المسؤول المكلف بشأن جميع المسائل المتصلة بالأمن.
    La BONUCA participó en el equipo de gestión de la seguridad y en las reuniones semanales y especiales de coordinación del equipo de las Naciones Unidas en el país. UN وشارك المكتب في فريق إدارة الأمن وفي اجتماعات التنسيق الأسبوعية والمخصصة لفريق الأمم المتحدة القطري.
    el equipo de gestión de la seguridad ha establecido un grupo de trabajo encargado de tratar cuestiones más específicas relacionadas con la seguridad. UN وقد أنشأ فريق إدارة الأمن فريقا عاملا لمناقشة قضايا أمنية أكثر تحديداً.
    Además, muchos de los miembros del Equipo de Gestión de la Seguridad de la UNMIS integran también el equipo de gestión de la seguridad de la UNAMID, lo cual contribuye a crear malentendidos. UN وعلاوة على ذلك، فإن أعضاء فريق إدارة الأمن بالبعثة هم إلى حد كبير الأعضاء نفسهم في فريق إدارة الأمن بالعملية المختلطة الأمر الذي يتسبب بتشويهات أخرى في التفسير.
    En las misiones de mantenimiento de la paz, donde el oficial designado es el jefe de misión, el equipo de gestión de la seguridad podrá incluir también a los jefes de oficinas o de secciones, según lo indique el oficial designado. UN وفي بعثات حفظ السلام، التي يقوم فيها رئيس البعثة بدور المسؤول المكلف، يجوز أن يشمل فريق إدارة الأمن أيضا رؤساء المكاتب أو الأقسام، على النحو الذي يحدده المسؤول المكلف.
    La Secretaría me ha asegurado de que la cuestión de la seguridad sobre el terreno está regulada por las normas mínimas de seguridad operacional, que son preparadas por el equipo de gestión de la seguridad en cada lugar, y que sus oficinas cumplen esas normas. UN وقد أكدت لي الأمانة أن مسألة الأمن في الميدان تسترشد بالمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا، التي يضعها فريق إدارة الأمن في كل من المواقع، وأن مكاتبها تمتثل لتلك المعايير.
    Además, el equipo de gestión de la seguridad al Norte del Río Litani se reunirá periódicamente con los asesores jefes de seguridad de todas las misiones vecinas y sus equipos de gestión de la seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعقد فريق إدارة الأمن في شمال نهر الليطاني في لبنان اجتماعات دورية مع كبار مستشاري الأمن التابعين لجميع البعثات المجاورة وأفرقتها لإدارة الشؤون الأمنية.
    Además, el equipo de gestión de la seguridad al norte del río Litani se reunirá periódicamente con los asesores jefes de seguridad de todas las misiones vecinas y sus equipos de gestión de la seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعقد فريق إدارة الأمن في شمال نهر الليطاني في لبنان اجتماعات دورية مع كبار مستشاري الأمن في جميع البعثات المجاورة وأفرقة إدارة الأمن التابعة لها.
    e) Toma las medidas necesarias para que el equipo de gestión de la seguridad se reúna periódicamente y designa a los funcionarios que tendrán responsabilidades especiales al respecto; UN (هـ) كفالة السير المنتظم لعمل فريق إدارة الأمن وتحديد الموظفين الذين يضطلعون بمسؤوليات خاصة بهذا الصدد؛
    e) No había constancia de que el equipo de gestión de la seguridad de la misión hubiera supervisado y verificado el cumplimiento de las normas mínimas de seguridad operacional; UN (هـ) لم يكن هناك دليل على أن فريق إدارة الأمن التابع للبعثة قد رصد الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا أو قام بما يكفل هذا الامتثال؛
    f) el equipo de gestión de la seguridad no levantó actas de sus reuniones. UN (و) لم يكن فريق إدارة الأمن يحتفظ بمحاضر لاجتماعاته.
    el equipo de gestión de la seguridad estará integrado normalmente por el oficial designado, que actúa como presidente, el jefe de cada organización de las Naciones Unidas presente en el lugar de destino, y el asesor jefe de seguridad. UN 9 - يتألف فريق إدارة الأمن عادة من المسؤول المكلف، الذي يعمل بصفته رئيسا، ورئيس كل مؤسسة تابعة للأمم المتحدة موجود في مركز العمل، وكبير مستشاري شؤون الأمن.
    En las misiones, los componentes militar y de policía participan en el equipo de gestión de la seguridad que presta asistencia al oficial designado o al jefe de la misión en la adopción de decisiones relativas a la seguridad. UN وفي البعثات، يشارك العنصر العسكري وعنصر الشرطة في فريق إدارة الأمن الذي يقدم الدعم للمسؤول المعين/رئيس البعثة لمساعدته على اتخاذ القرارات المتعلقة بالسلامة والأمن.
    Examen del plan de seguridad por el equipo de gestión de la seguridad y publicación de la evaluación de riesgos de seguridad en octubre de 2008 y junio de 2009 UN خطة أمنية قيد الاستعراض من قبل فريق إدارة الأمن وتقييم المخاطر الأمنية صدرت في تشرين الأول/أكتوبر 2008 وحزيران/يونيه 2009
    el equipo de gestión de la seguridad estará integrado por el oficial designado, que lo preside, el jefe de cada organización de las Naciones Unidas presente en el lugar de destino y el asesor jefe de seguridad/oficial jefe de seguridad. UN 15 - سيتكون فريق إدارة الأمن من المسؤول المكلف، الذي يتولى رئاسة الفريق، ورئيس كل منظمة تابعة للأمم المتحدة موجودة في مركز العمل، وكبير مستشاري شؤون الأمن.
    En las misiones de mantenimiento de la paz, donde el oficial designado es el jefe de la misión, el equipo de gestión de la seguridad podrá incluir también a los jefes de componentes, oficinas o secciones, según lo determine el oficial designado. UN 16 - ويجوز في بعثات حفظ السلام، التي يضطلع فيها رئيس البعثة بدور المسؤول المكلف، أن يشمل فريق إدارة الأمن أيضا رؤساء العناصر أو المكاتب أو الأقسام، على النحو الذي يحدده المسؤول المكلف.
    b) Velan por que los representantes de su organización estén enterados de que deben participar plenamente en el equipo de gestión de la seguridad según corresponda; UN (ب) كفالة توعية ممثلي منظمته بضرورة مشاركتهم مشاركة تامة في فريق إدارة الأمن حسب الاقتضاء؛
    j) Presiden el equipo de gestión de la seguridad y transmiten las actas de sus reuniones al Departamento de Seguridad; UN (ي) تولي رئاسة فريق إدارة الأمن وتقديم محاضر اجتماعاته إلى إدارة شؤون السلامة والأمن؛
    el equipo de gestión de la seguridad se encarga también de establecer las normas mínimas de seguridad operacional en el lugar de destino y vigilar su ejecución. UN وفريق إدارة الأمن مسؤول أيضا عن تحديد معايير أمنية تشغيلية دنيا في مركز العمل ورصد تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus