"el equipo especial de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرقة العمل المعنية بتنفيذ
        
    • وتعمل فرقة العمل
        
    • فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في
        
    • فريق النمور المعني
        
    • عقدت فرقة العمل
        
    el Equipo especial de lucha contra el terrorismo ha establecido el Grupo de Trabajo para combatir el uso de Internet para fines terroristas. UN وأنشأت فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    2. Participación en el Equipo especial de lucha contra el terrorismo UN 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
    2. Participación en el Equipo especial de lucha contra el terrorismo UN 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
    En los casos en que hubiera una misión de mantenimiento de la paz, el Equipo especial de vigilancia y presentación de informes estaría coordinado y copresidido por el Representante Especial Adjunto del Secretario General y el representante del UNICEF. El primero transmitiría los informes al Representante Especial del Secretario General. UN وتعمل فرقة العمل في حالة وجود بعثة لحفظ السلام بتنسيق وبرئاسة مشتركين مع ممثل اليونيسيف ومع نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يقوم بإبلاغ الممثل الخاص للأمين العام.
    En ese sentido, la Unión Europea respalda plenamente las actividades realizadas por el Equipo especial de las Naciones Unidas sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo para coordinar mejor las acciones de los distintos organismos dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، يدعم الاتحاد الأوربي دعماً كاملاً العمل الذي تقوم به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تنسيقٍ أفضل بين جهود مختلف الأطراف داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    el Equipo especial de contratación Tiger Team está colaborando estrechamente con el recientemente asignado Jefe de Gabinete para agilizar la contratación en el componente sustantivo prestando especial atención a llenar los puestos vacantes de la categoría P-5. UN ويتعاون فريق النمور المعني بالتوظيف بشكل وثيق مع رئيس الأركان، الذي عين مؤخرا، وذلك فيما يتعلق بتعجيل التوظيف في العنصر الفني مع التركيز على ملء ما هو شاغر من وظائف الرتبة ف-5.
    el Equipo especial de alto nivel celebró su período de sesiones anual del 7 al 15 de enero de 2008. UN وقد عقدت فرقة العمل الرفيعة المستوى دورتها السنوية في الفترة من 7 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2008.
    2. Participación en el Equipo especial de lucha contra el terrorismo UN 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
    También se mencionó la colaboración con el Equipo especial de lucha contra el terrorismo. Se hizo referencia específica a la necesidad de que hubiera una estrecha cooperación entre quienes a nivel internacional se ocupaban de la lucha contra el terrorismo nuclear. UN كما أُشير إلى التعاون مع فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب؛ وبوجه خاص إلى ضرورة إقامة تعاون وثيق فيما بين الجهات الدولية الفاعلة في مجال مكافحة الإرهاب النووي.
    2. Participación en el Equipo especial de lucha contra el terrorismo UN 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
    44. A fin de garantizar que la labor de lucha contra el terrorismo de la ONUDD se lleve a cabo en plena consonancia con los esfuerzos que se realizan a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, la ONUDD participa activamente en el Equipo especial de lucha contra el terrorismo. UN 44- يشارك المكتب بنشاط في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب لكي يكفل تنفيذ عمله المتعلق بمكافحة الإرهاب بترابط تام مع الجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    e) Coordinar la labor ampliada con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y con el Equipo especial de lucha contra el terrorismo; UN (ﻫ) تنسيق العمل الموسع مع فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية؛
    86. el Equipo especial de lucha contra el terrorismo tiene por objeto ayudar a los Estados Miembros interesados a aplicar la Estrategia de manera integrada. UN 86- وتهدف فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب إلى مساعدة الدول الأعضاء المهتمة في تنفيذ الاستراتيجية بأسلوب منسّق.
    En julio de 2005 el Secretario General estableció el Equipo especial de lucha contra el terrorismo, con el cometido de asegurar la coordinación y coherencia general en las actividades de lucha contra el terrorismo del sistema de las Naciones Unidas. UN وأنشأ الأمين العام فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب في تموز/يوليه 2005 لكفالة تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب وتماسك تلك الجهود عموما.
    La reunión fue organizada por los Gobiernos de Austria, Costa Rica, Eslovaquia, Japón, Noruega, Suiza y Turquía, junto con el Equipo especial de lucha contra el terrorismo, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y la UNODC. UN وقد نظّمت الحدث حكومات كل من تركيا وسلوفاكيا وسويسرا وكوستاريكا والنرويج والنمسا واليابان، بالاشتراك مع فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والمكتب.
    46. el Equipo especial de lucha contra el terrorismo ha establecido grupos de trabajo para abordar cuestiones prioritarias como la financiación del terrorismo, los derechos humanos, la radicalización y el extremismo que conducen al terrorismo, la utilización de la Internet con fines terroristas, las víctimas de terrorismo, y los blancos vulnerables. UN 46- وأنشأت فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب أفرقة عاملة لمعالجة مسائل ذات أولوية يُذكر منها: تمويل الإرهاب؛ وحقوق الإنسان؛ والتشدّد والتطرف المفضيان إلى الإرهاب؛ واستخدام الإنترنت في تحقيق مآرب إرهابية؛ وضحايا الإرهاب؛ والأهداف غير المنيعة أمام الخطر الإرهابي.
    75. el Equipo especial de lucha contra el terrorismo fue creado por el Secretario General en 2005 para asegurar la coordinación y la coherencia generales de las actividades del sistema de las Naciones Unidas de lucha contra el terrorismo. Está formado por 25 entidades del sistema de las Naciones Unidas e INTERPOL. UN 75- أنشأ الأمين العام فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب في عام 2005 ليكفل تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب وتماسكها عموما.() وتتكون فرقة العمل هذه من 25 هيئة في منظومة الأمم المتحدة ومن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    En los casos en que hubiera una misión de mantenimiento de la paz, el Equipo especial de vigilancia y presentación de informes estaría coordinado y copresidido por el Representante Especial Adjunto del Secretario General y el representante del UNICEF. El primero transmitiría los informes al Representante Especial del Secretario General. UN وتعمل فرقة العمل في حالة وجود بعثة لحفظ السلام بتنسيق وبرئاسة مشتركين مع ممثل اليونيسيف ومع نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يقوم بإبلاغ الممثل الخاص للأمين العام.
    el Equipo especial de alto nivel está trabajando ahora para convertir este Marco en un sistema operacional y para proponer un plan de aplicación para que los Estados lo adopten en el Congreso de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) en mayo de 2011. UN وتعمل فرقة العمل الرفيعة المستوى حاليا على تحويل الإطار إلى نظام تشغيلي، واقتراح خطة تنفيذ كي تعتمدها الدول في مؤتمر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في أيار/مايو 2011.
    VIII. Colaboración con el Equipo especial de las Naciones Unidas sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y otros UN ثامنا - العمل مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وهيئات مجلس الأمن الأخرى
    El Equipo de Vigilancia seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo mediante su colaboración con el Equipo especial de las Naciones Unidas sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وسيواصل فريق الرصد الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، من خلال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام.
    En la actualidad, el Equipo especial de contratación está integrado por 19 miembros, 10 de los cuales están en la unidad de contrataciones internacionales y 9 en la de contrataciones nacionales. UN ويبلغ قوام فريق النمور المعني بالتوظيف حاليا 19 عضوا، من بينهم 10 موظفين في خلية الاستقدام الدولي و 9 موظفين في خلية الاستقدام الوطني.
    el Equipo especial de alto nivel celebró su período de sesiones anual del 7 al 15 de enero de 2008. UN وقد عقدت فرقة العمل الرفيعة المستوى دورتها السنوية في الفترة من 7 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus