En el sistema de las Naciones Unidas, estamos desarrollando esa capacidad mediante el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | ونحن نعمل على تنمية تلك القدرة داخل منظومة الأمم المتحدة من خلال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
Por consiguiente, su Gobierno colaborará con el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo para darle efecto. | UN | ولذلك فستعمل حكومتها مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تطبيق الإستراتيجية. |
el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo está integrado por representantes de las siguientes entidades: | UN | تضم فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ممثلين عن الهيئات التالية: |
El Gobierno de Nigeria y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo | UN | حكومة نيجيريا وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
España destacó sus contribuciones financieras a la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la UNODC y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وأبرزت اسبانيا مساهماتها المالية المقدمة إلى فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
Para ello, me he esforzado por institucionalizar el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo dentro de la Secretaría. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، أسعى لتأسيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ضمن نطاق الأمانة العامة. |
Deben existir claros mecanismos de funcionamiento para los grupos de trabajo creados por el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وينبغي توفر آليات واضحة وفاعلة للأفرقة العاملة تقيمها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
Participación en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo | UN | المشاركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
:: La participación de la Dirección Ejecutiva en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | :: تعامُل المديرية التنفيذية مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo está integrado por representantes de las siguientes entidades: | UN | تضم فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ممثلين عن: |
el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo tiene un papel importante que desempeñar a este respecto. | UN | وتضطلع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بدور هام في هذا الصدد. |
En ese contexto, el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo refuerza los intentos de armonización dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي ذلك الصدد، فقد عززت فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من تنسيق الجهود داخل منظومة الأمم المتحدة. |
En cooperación con el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, la delegación rusa fomentará las asociaciones con la sociedad civil como parte de la Estrategia global. | UN | وقال إن وفد بلاده سوف يعمل، بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، على تعزيز الشراكات مع المجتمع المدني في إطار الاستراتيجية العالمية. |
En cooperación con el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo su delegación promoverá alianzas con la sociedad civil en el marco de la Estrategia Global. | UN | وأضاف أن وفد بلده سيعزز، بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، قيام شراكات مع المجتمع المدني، وذلك كجزء من الاستراتيجية العالمية. |
Se apoyó que la UNODC siguiese reforzando la cooperación con las entidades que participaban en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وأُعرب عن تأييد لمواصلة المكتب تعزيزَ التعاون مع الكيانات المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب. |
Examen de los informes presentados por el Equipo Especial sobre la supervisión y presentación de informes a nivel nacional, y transmisión de la información recabada en las actividades de supervisión a los órganos decisorios para que adopten medidas concretas contra los infractores. | UN | استعراض التقارير الواردة من فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على الصعيد القطري وإحالة نتائج الرصد إلى هيئات صنع القرار لتتخذ إجراءات ضد الأطراف المنتهكة. |
En ese contexto, el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo debería presentar un informe anual a la Asamblea General sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | وفي ذلك السياق، يجب أن تقدم فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ الإستراتيجية. |
He querido asegurarme de que el diálogo entre la Asamblea General y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo se celebre por las vías adecuadas, a fin de que los Miembros puedan mantenerse al tanto de la marcha de las actividades que ha emprendido el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد سعيت لتأمين قنوات ملائمة للحوار بين الجمعية العامة وفرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب بغية إبلاغ الأعضاء بالتطورات المتعلقة بما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
Éstos incluyen una serie de comités de sanciones creados en virtud de resoluciones del Consejo de Seguridad, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وتتضمن عددا من لجان الجزاءات المنشأة وفقا لقرارات مجلس الأمن والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب. |
Se habían emprendido actividades conexas en estrecha coordinación con el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales. | UN | وتم الاضطلاع بأنشطة ذات صلة بالموضوع بالتنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وبالتعاون مع منظمات دولية وإقليمية أخرى. |
A tal fin, trabajará estrechamente con las entidades participantes en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | ولهذا الغرض، سيعمل بصورة وثيقة مع الكيانات المشاركة التابعة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |