"el espacio ultraterrestre es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفضاء الخارجي هو
        
    • الفضاء الخارجي يشكل
        
    • الفضاء الخارجي يمثل
        
    • الفضاء الخارجي هي
        
    • والفضاء الخارجي هو
        
    • الفضاء الخارجي من
        
    • الفضاء الخارجي جزء
        
    • الفضاء الخارجي مسألة
        
    Garantizar una paz duradera en el espacio ultraterrestre es fundamental para lograr la paz, la seguridad, la prosperidad y el desarrollo en el mundo. UN ولذلك فإن ضمان سلم دائم في الفضاء الخارجي هو أمر فائق الأهمية لتحقيق السلم والأمن والرخاء والتنمية على الصعيد العالمي.
    Se dice que la huella humana más notable que hay en este planeta visible para el ojo humano desde el espacio ultraterrestre es la Gran Muralla china. UN إن أروع أثر بشري على هذا الكوكب يقال إن باﻹمكان رؤيته بالعين المجردة من الفضاء الخارجي هو سور الصين العظيم.
    Nadie duda de que la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es actualmente otra cuestión que requiere atención urgente. UN ولا أحد يشك في أن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي هو الآن قضية تحتاج اهتماماً عاجلاً.
    Se ha subrayado y reiterado en varios foros que el espacio ultraterrestre es el legado común de la humanidad. UN وقد جري التأكيد والتكرار مجددا في العديد من المنتديات أن الفضاء الخارجي يشكل الإرث المشترك لجميع البشرية.
    La posibilidad del despliegue de armas en el espacio ultraterrestre es una amenaza grave. UN إن نشر أسلحة في الفضاء الخارجي يمثل تهديدا خطيرا على الصعيد العالمي.
    No nos cabe duda de que el tratado sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre es un medio efectivo y realista de alcanzar ese objetivo. UN إننا لا نشك في أن إبرام معاهدة بشأن منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي هي سبيل فعال وواقعي لبلوغ هذا الهدف.
    el espacio ultraterrestre es un medio en el que ya se han prohibido las armas nucleares. UN والفضاء الخارجي هو أحد المجالات التي تم بالفعل حظر استخدام اﻷسلحة النووية فيها.
    i) Reconocimiento del espacio desde el espacio ultraterrestre, es decir, mediante satélites para vigilar las actividades de los objetos en el espacio ultraterrestre; UN `1` مراقبة الفضاء الخارجي من الفضاء الخارجي، ومعناه استخدام السواتل في رصد أنشطة أجسام الفضاء الخارجي؛
    el espacio ultraterrestre es patrimonio común de la humanidad y desempeña una función cada vez más importante en su desarrollo futuro. UN إن الفضاء الخارجي هو تراث مشترك للبشرية، وهو يؤدي دورا متـزايد الأهمية في تطورها مستقبلا.
    el espacio ultraterrestre es patrimonio común de la humanidad y desempeña una función cada vez más importante en su desarrollo futuro. UN إن الفضاء الخارجي هو تراث مشترك للبشرية، وهو يؤدي دوراً متزايد الأهمية في تطورها مستقبلاً.
    el espacio ultraterrestre es patrimonio común de humanidad. UN إن الفضاء الخارجي هو تراث مشترك للجنس البشري.
    base sólida. El texto que han redactado sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es provechosamente imaginativo. UN والنص الذي تضمنته بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هو نص ذو طابع ابتكاري مفيد.
    Lo que impulsa las actividades en el espacio ultraterrestre es el riesgo de proliferación de las tecnologías de los misiles balísticos intercontinentales y de las armas nucleares. UN فالشيء الذي يدفع التطورات في الفضاء الخارجي هو خطر انتشار الصواريخ العابرة للقارات وتكنولوجيا الأسلحة النووية.
    El principal aspecto de la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es impedir la colocación de armas en el espacio ultraterrestre. UN إن الجانب الرئيسي لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هو منع نشر أسلحة فيه.
    La prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es el tema más importante de la agenda de la Conferencia de Desarme. UN وبند منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هو أهم البنود المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Ello nos da pie para creer que el consenso sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es más que realizable. UN ويتيح لنا ذلك منطلقاً للقول إن الوصول إلى توافق آراء بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي هو أمر يمكن إنجازه تماماً.
    La prevención de la carrera armamentística en el espacio ultraterrestre es una de las tareas más importantes y urgentes para la comunidad internacional. UN إن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي يشكل إحدى أهم المهام التي تواجه المجتمع الدولي ومن أكثرها إلحاحا.
    El emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre es un obstáculo formidable para la paz y la seguridad. UN وأن تسليح الفضاء الخارجي يشكل عقبة رئيسية للسلم والأمن.
    El emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre es una amenaza real y considerable. UN وهو موضوع رئيسي وملح ذلك أن تسليح الفضاء الخارجي يمثل تهديداً حقيقياً وكبيراً.
    La declaración de una moratoria sobre el emplazamiento de cualquier tipo de armas en el espacio ultraterrestre es un aporte genuino a la prevención de la militarización del espacio. UN إن إعلان وقف وزع أي نوع من أنواع الأسلحة في الفضاء الخارجي يمثل إسهاما حقيقيا لمنع عسكرة الفضاء.
    La sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre es decisiva. UN فالاستدامة وأعرب عن الأهمية البالغة لاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي هي أمرعلى الأجل الطويل بالغ الأهمية.
    el espacio ultraterrestre es la herencia común de la humanidad. UN والفضاء الخارجي هو التراث المشترك للبشرية.
    Recordó al auditorio que la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es uno de los temas fundamentales de la agenda de la Conferencia de Desarme y se ha incluido en todas las propuestas de programa de trabajo de la Conferencia desde 1982. UN وذكَّر الحاضرين بأن محادثات منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي من القضايا الأساسية الأربع المدرجة في جدول أعمال المؤتمر وأُدرجت منذ 1982 في جميع مقترحات برنامج عمل المؤتمر.
    el espacio ultraterrestre es patrimonio de la Humanidad y sólo debería utilizarse con fines pacíficos comunes. UN إن الفضاء الخارجي جزء من التراث العالمي وينبغي ألاّ يُستخدَم إلاّ لأغراض سلمية تراعي المصلحة الجماعية.
    La garantía de seguridad en el espacio ultraterrestre es una cuestión prioritaria para la Federación de Rusia en la Conferencia de Desarme. UN ويشكل ضمان الأمن في الفضاء الخارجي مسألة تحظى بالأولوية بالنسبة لروسيا في مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus