"el establecimiento de la corte penal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إنشاء المحكمة الجنائية
        
    • بإنشاء المحكمة الجنائية
        
    • بإنشاء محكمة جنائية
        
    • ﻹنشاء المحكمة الجنائية
        
    • إقامة المحكمة الجنائية
        
    • وإنشاء المحكمة الجنائية
        
    Estimamos que el establecimiento de la Corte Penal Internacional puede ocuparse eficazmente de estos crímenes. UN ونحن نعتقد أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية يمكن أن يعالج بفعالية هذه الجرائم.
    Considerando que el establecimiento de la Corte Penal Internacional es una importante contribución para poner fin a la impunidad, UN وإذ تقر بأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية يشكل مساهمة هامة في وضع حد للإفلات من العقاب،
    Expresando su agradecimiento al Secretario General por la asistencia eficaz y eficiente que prestó en el establecimiento de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية،
    Por lo tanto, celebramos el establecimiento de la Corte Penal Internacional que reemplaza, de una vez por todas, las instancias ad hoc. UN ولــذا نرحــب بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، التي تحل نهائيا محل اﻹجــراءات المخصصــة السابقة.
    Además, durante el período que se examina, la Presidenta participó en varias actividades relacionadas con el establecimiento de la Corte Penal Internacional, destinadas a sensibilizar la opinión y promover el debate sobre las cuestiones relativas a la Corte. UN ٤٤٢ - وعلاوة على ذلك، شاركت الرئيسة، خلال فترة إعداد التقرير، في عدد من اﻷحداث المتصلة بإنشاء محكمة جنائية دولية، تلك اﻷحداث التي ترمي إلى رفع مستوى الوعي ولتعزيز مناقشة المسائل المتصلة بذلك.
    el establecimiento de la Corte Penal Internacional contribuirá también a las actividades contra el terrorismo. UN كما أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية سيساعد أنشطة مكافحة اﻹرهاب.
    el establecimiento de la Corte Penal Internacional es un gran avance hacia este objetivo. UN ويمثل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية تقدما كبيرا صوب بلوغ هــــذا الهدف.
    Las violaciones a que me he referido refuerzan la necesidad de que la comunidad mundial avance con la mayor rapidez posible hacia el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN وتعزز الانتهاكات التي أشرت اليها حاجة المجتمع الدولي الى التحرك بأسرع ما يمكن ﻹتمام إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    el establecimiento de la Corte Penal Internacional es uno de los frutos de la nueva evolución en las relaciones internacionales. UN ويعد إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ثمرة من ثمار التطورات الجديدة في العلاقات الدولية.
    Una medida en este sentido es el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN ويشكل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية خطوة على هذا الطريق.
    Además, la experiencia obtenida hasta el momento a través del trabajo del Tribunal ha contribuido a sentar las bases para el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN والخبرة المستفادة حتى اﻵن من عمل المحكمة تمثل أيضا خطوة صوب إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    La experiencia que obtuvo el Tribunal para Rwanda es también un paso adelante hacia el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN كما تعد الخبرة التي اكتسبتها محكمة رواندا أول خطوة على طريق إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    el establecimiento de la Corte Penal Internacional constituirá una etapa nueva y decisiva en este progreso del derecho. UN وسيمثﱢل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية خطوة جديدة وحاسمة في تقدم القانون.
    En este contexto, consideramos de suma importancia el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN وفي هذا الصدد، نعتبر إنشاء المحكمة الجنائية الدولية عملا فائق اﻷهمية.
    En ese sentido, su delegación espera con interés el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN ويتطلع وفده، في هذا الصدد، إلى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Consideramos que el establecimiento de la Corte Penal Internacional es un importante logro a ese respecto. UN ونعتبر أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية إنجاز هام في هذا الصدد.
    En este sentido, el Reino de Swazilandia acoge con beneplácito el establecimiento de la Corte Penal Internacional, que tuvo lugar tras la Conferencia celebrada en Roma. UN وفي هذا الصدد، ترحب مملكة سوازيلنــد بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في أعقاب مؤتمر روما.
    Mi delegación apoya plenamente la decisión de la comunidad internacional de ocuparse de este problema y, en este sentido, celebra el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN ويدعم وفدي دعما كاملا عزم المجتمع الدولي على معالجة المشكلة. وفي هذا الصدد، يرحب بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Nos complace el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN وسعدنا أيضا بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Asimismo, en 1998 muchas organizaciones no gubernamentales participaron en calidad de observadores en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional y en 1999, en el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN وشاركت أيضا منظمات غير حكومية عديدة بصفة مراقب في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، واللجنة التحضيرية لعام ١٩٩٩ للمحكمة الجنائية الدولية.
    Hemos allanado el camino hacia el establecimiento de la Corte Penal Internacional y forjado una nueva asociación entre nuestras organizaciones regionales y las Naciones Unidas. UN وقد مهدنا الطريق بنجاح ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية وصغنا شراكة جديدة بين منظماتنا اﻹقليمية وبين اﻷمم المتحدة.
    Eslovaquia apoya plenamente la labor de los tribunales penales internacionales, así como el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN وسلوفاكيا تؤيد تأييدا تاما عمل المحاكم الجنائية الدولية، وأيضا إقامة المحكمة الجنائية الدولية.
    el establecimiento de la Corte Penal Internacional asegurará que de ahora en adelante la respuesta de la humanidad a los crímenes de lesa humanidad será rápida y justa. UN وإنشاء المحكمة الجنائية الدولية يكفل بأن رد اﻹنسانية على الجرائم المرتكبة ضدها سيكون منذ اﻵن سريعا وسيكون عادلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus