En un sistema multilateral sólido es fundamental proteger el estado de derecho en los planos internacional y nacional y proteger a las personas vulnerables. | UN | إن حماية سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني وحماية الضعفاء تقعان في لب نظام قوي متعدد الأطراف. |
También deseamos destacar la necesidad de defender el estado de derecho en los planos nacional e internacional. | UN | ونود أيضا أن نشدد على ضرورة دعم سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي معاً. |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Zambia es un Estado democrático, que respeta el estado de derecho en los planos nacional e internacional. | UN | وقال إن زامبيا دولة ديمقراطية، تلتزم بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
el estado de derecho en los planos nacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Declaración de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
el estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | سيادة القانون على المستويين الوطني والدولي |
También es fundamental mantener en el documento el equilibrio entre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. | UN | ومن المهم كذلك أن تراعي تلك الوثيقة التوازن بين سيادة القانون على الصعيد الوطني وعلى الصعيد الدولي. |
83. Azerbaiyán presta apoyo a las medidas y políticas adoptadas por las Naciones Unidas para fortalecer el estado de derecho en los planos nacional e internacional, así como dentro de la Organización. | UN | 83 - وقال إن وفده يؤيّد التدابير والسياسات التي تتخذها الأمم المتحدة من أجل تعزيز حكم القانون على المستويين الوطني والدولي، وكذلك داخل المنظمات. |