"el estado de derecho en los planos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيادة القانون على الصعيدين
        
    • بسيادة القانون على الصعيدين
        
    • سيادة القانون على المستويين
        
    • سيادة القانون على الصعيد
        
    • حكم القانون على المستويين
        
    En un sistema multilateral sólido es fundamental proteger el estado de derecho en los planos internacional y nacional y proteger a las personas vulnerables. UN إن حماية سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني وحماية الضعفاء تقعان في لب نظام قوي متعدد الأطراف.
    También deseamos destacar la necesidad de defender el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN ونود أيضا أن نشدد على ضرورة دعم سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي معاً.
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Zambia es un Estado democrático, que respeta el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN وقال إن زامبيا دولة ديمقراطية، تلتزم بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    el estado de derecho en los planos nacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Declaración de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN سيادة القانون على المستويين الوطني والدولي
    También es fundamental mantener en el documento el equilibrio entre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN ومن المهم كذلك أن تراعي تلك الوثيقة التوازن بين سيادة القانون على الصعيد الوطني وعلى الصعيد الدولي.
    83. Azerbaiyán presta apoyo a las medidas y políticas adoptadas por las Naciones Unidas para fortalecer el estado de derecho en los planos nacional e internacional, así como dentro de la Organización. UN 83 - وقال إن وفده يؤيّد التدابير والسياسات التي تتخذها الأمم المتحدة من أجل تعزيز حكم القانون على المستويين الوطني والدولي، وكذلك داخل المنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus