La presentación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo es otro paso adelante en esta dirección. | UN | وإطلاق أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم هو خطوة أخرى إلى الأمام في هذا الاتجاه. |
En esta ocasión, acogemos con agrado el primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo, que se presentará hoy. | UN | وبهذه المناسبة، نرحب بأول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم والذي سيجري إصداره اليوم. |
Nos complace ver que, por primera vez, con el Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo se haya documentado la contribución de los voluntarios. | UN | ويسرنا أن نرى الأثر الذي أحدثه المتطوعون قد تم توثيقه لأول مرة بصدور التقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم. |
La presentación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo, esta mañana, constituye una adición positiva al acervo de conocimientos sobre el voluntariado. | UN | وإطلاق أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم هذا الصباح هو إضافة جيدة إلى مجموعة المعارف بشأن العمل التطوعي. |
Hoy se ha publicado el primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo, que resume las actividades de voluntariado realizadas en el pasado. | UN | لقد صدر اليوم أول تقرير عن حالة التطوع في العالم يوجز الأنشطة التطوعية في الماضي. |
El logro más significativo del bienio fue la elaboración del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo. | UN | وكان الإنجاز الأكبر خلال فترة السنتين هو إصدار التقرير الأول عن حالة العمل التطوعي في العالم. |
En este sentido, espero con interés la presentación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo y sus sugerencias sobre la manera de promover el voluntariado hacia una nueva era. | UN | " وفي هذا الصدد، أتطلّع إلى إصدار أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم وإلى اقتراحاته بشأن كيفية دفع العمل التطوعي قدما والانتقال به إلى عهد جديد. |
Ante todo, deseo felicitar al Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y a su Coordinadora Ejecutiva, Sra. Flavia Pansieri, por el éxito del Año Internacional y la publicación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo. | UN | وبداية، أود أن أهنئ برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنسقته التنفيذية، السيدة فلافيا بانسيري، على نجاح السنة الدولية وإصدار أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم. |
El Gobierno de Alemania ha apoyado con sumo agrado el Año Internacional, incluidas cinco reuniones consultivas regionales y la traducción al alemán del Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo. | UN | وحكومة ألمانيا دعمت السنة الدولية بكل ترحيب، بما في ذلك خمس اجتماعات تشاورية إقليمية وترجمة تقرير حالة العمل التطوعي في العالم إلى اللغة الألمانية. |
Para difundir esa visión y su comprensión asignamos fondos para la celebración del Año Europeo del Voluntariado, y se tradujo al turco el primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ولنشر هذه الرؤية وهذا الفهم، خصصنا أموالاً للاحتفال بالسنة الأوروبية للعمل التطوعي وترجمنا إلى اللغة التركية أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم المعني بمتطوعي الأمم المتحدة. |
La Federación acoge con beneplácito además la aprobación de la resolución 66/67 sobre este tema y la presentación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo. | UN | والاتحاد الدولي يرحب كذلك باتخاذ القرار 66/67 بشأن هذا البند وبإطلاق أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم. |
Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo | UN | خامسا - تقرير حالة العمل التطوعي في العالم |
El Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo se publicará cada tres años y versará sobre diferentes temas que reflejan las esferas de particular interés para los objetivos de paz y desarrollo. | UN | وسيُنشر تقرير حالة العمل التطوعي في العالم مرة كل ثلاث سنوات بشأن مواضيع مختلفة تعكس مجالات الاهتمام الرئيسية لجدول الأعمال المتعلق بالسلام والتنمية. |
A través de un examen de la relación entre el voluntariado y las nuevas tecnologías, el Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo 2011 dio algunas pistas sobre la dirección que los VNU podrían tomar para aprovechar este enorme recurso, en gran medida sin explotar, en favor del desarrollo y la paz. | UN | وقد وفر استكشاف التفاعل القائم بين العمل التطوعي والتكنولوجيات الجديدة في تقرير حالة العمل التطوعي في العالم لعام 2011 بعض المؤشرات فيما يتعلق بالاتجاهات التي يمكن أن يتبعها برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتسخير هذه الموارد الواسعة غير المستغلة إلى حد كبير من أجل التنمية والسلام. |
El primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo que se presenta este año expone las repercusiones que ha tenido la labor de los voluntarios. | UN | " ويظهرّ التقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم لهذا العام، وهو الأول من نوعه على الإطلاق، التأثير الذي يحدثه المتطوعون. |
También se han producido algunas coincidencias agradables, que simbolizan la importancia que atribuimos al voluntariado, como que el coordinador del proyecto sobre el Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo es turco; la primera reunión de consulta sobre el informe se celebró en Estambul, y Turquía es el único país que tradujo voluntariamente el informe a su idioma. | UN | وهناك أيضاً بعض المصادفات السعيدة التي ترمز إلى الأهمية التي نوليها للعمل التطوعي، إذ أن منسقة مشروع التقرير بشأن حالة العمل التطوعي في العالم تركية الجنسية؛ وأول اجتماع تشاوري بشأن ذلك التقرير عقد في اسطنبول؛ وتركيا هي البلد الوحيد الذي ترجم التقرير إلى لغته طواعية. |
La presentación del primer Informe de las Naciones Unidas sobre el estado del voluntariado en el mundo es un hito importante en el reconocimiento de los esfuerzos que despliegan los voluntarios en el mundo y en los esfuerzos por garantizar que se aproveche su potencial para lograr la paz y el desarrollo, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ويمثل إطلاق أول تقرير للأمم المتحدة عن حالة العمل التطوعي في العالم اليوم علامة بارزة في الإقرار بجهود المتطوعين في جميع أنحاء العالم وضمان تسخير إمكاناتهم لتحقيق السلام والتنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
La Asamblea General procede a presentar oficialmente el primer “Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo”. | UN | ومضت الجمعية العامة قدما في إصدار أول " تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم " . |
La publicación del primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo y la celebración en 2011 del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios aceleraron el reconocimiento, la promoción, la facilitación y la creación de redes de voluntariado. | UN | تقرير عن حالة التطوع في العالم والاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011 إلى تسريع وتيرة الاعتراف بالعمل التطوعي والترويج له وتيسيره وإقامة الشبكات له. |
En el informe también se hace referencia a uno de los logros más notables del bienio, la publicación del primer informe sobre el estado del voluntariado en el mundo. | UN | ويعرض التقرير أيضا أحد أبرز الإنجازات التي تحققت أثناء فترة السنتين، وهي: نشر أول تقرير على الإطلاق عن حالة التطوع في العالم. |
Se destaca la publicación por las Naciones Unidas del Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo: Valores universales para alcanzar el bienestar mundial y las actividades para celebrar el décimo aniversario del Año Internacional. | UN | وهو يسلِّط الضوء على قيام الأمم المتحدة بنشر التقرير المعنون " حالة التطوع في العالم: قيم عالمية من أجل الرفاه العالمي " ()، وبتنفيذ أنشطة للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية. |