Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Notificación de la reclamación por el Estado lesionado o la organización | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Notificación de la reclamación por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | الإبلاغ بطلب الدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة |
1. el Estado lesionado o la organización internacional lesionada que invoque la responsabilidad de otra organización internacional notificará su reclamación a esa organización. | UN | 1- تقوم الدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة التي تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى بإبلاغ طلبها إلى هذه المنظمة الدولية. |
2. el Estado lesionado o la organización internacional lesionada podrá especificar en particular: | UN | 2- يجوز للدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحدد بشكل خاص: |
Proyecto de artículo 46: Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | مشروع المادة 46: احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada 145 | UN | المادة 43 احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية 176 |
Artículo 44. Notificación de la reclamación por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada 147 | UN | المادة 44 الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة 178 |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Notificación de la reclamación por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة بالمسؤولية |
Notificación de la reclamación por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة بالمسؤولية |
Así ocurre especialmente cuando el Estado lesionado o la organización lesionada presenta una demanda en su propio nombre y no en el de las personas físicas o jurídicas que trata de proteger. | UN | ويحدث ذلك بوجه خاص عندما تتقدم الدولة المضرورة أو المنظمة المضرورة بمطالبة تعود بالنفع عليها هي وليس على الأفراد أو الكيانات التي تسعى إلى حمايتها. |
Así ocurre especialmente cuando el Estado lesionado o la organización lesionada presentan una demanda en su propio nombre y no en el de las personas físicas o jurídicas que tratan de proteger. | UN | ويحدث ذلك بوجه خاص عندما تتقدم الدولة المضرورة أو المنظمة المضرورة بمطالبة تعود بالنفع عليها هي وليس على الأفراد أو الكيانات التي تسعى إلى حمايتها. |
Sin embargo, el Estado lesionado o interesado tiene el derecho de reaccionar ante la violación de una obligación y la primera medida debe consistir en señalar la situación a la atención del Estado responsable y pedirle que tome medidas adecuadas para hacer cesar la violación y dar una reparación. | UN | ومع ذلك فمن حق الدولة المضرورة أو صاحبة المصلحة أن تتصدى للانتهاك وينبغي أن تكون أول خطوة في هذا الشأن هي لفت انتباه الدولة المسؤولة بواقع الحال ومطالبتها باتخاذ الخطوات المناسبة للكف عن الانتهاك وإصلاح الضرر. |
2. Cuando la reclamación esté sujeta a la norma del agotamiento de los recursos internos, el Estado lesionado o la organización internacional lesionada no podrá invocar la responsabilidad de otra organización internacional si no se han agotado todas las vías de recurso disponibles y efectivas proporcionadas por esta organización. | UN | 2- إذا كان الطلب يخضع لقاعدة استنفاد سبل الانتصاف الداخلية، لا يجوز للدولة المضرورة أو للمنظمة الدولية المضرورة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى إذا لم تُستنفد جميع سبل الانتصاف المتوفرة والفعالة التي تتيحها هذه المنظمة. |
2) Como el artículo 47 sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, el párrafo 1 dispone que el Estado lesionado o la organización internacional lesionada podrá invocar la responsabilidad de cada entidad responsable. | UN | 2) وعلى غرار المادة 47 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً()، تنص الفقرة 1 على أنه يجوز للدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحتج بمسؤولية كل كيان مسؤول. |