"el estado parte presentó sus observaciones sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن
        
    • قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على
        
    • قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على
        
    • قدّمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن
        
    • قدمت الدولة الطرف تعليقاتها بشأن
        
    • أبدت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن
        
    • قدمت الدولة الطرف ملاحظات بشأن
        
    • أبدت الدولة الطرف ملاحظاتها على
        
    • قدمت الدولة الطرف ملاحظات على
        
    El 22 de abril de 2002, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la queja, cuya admisibilidad no refuta. UN 4-1 في 22 نيسان/أبريل 2002، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للشكوى.
    El 8 de noviembre de 2002, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la queja. UN 4-1 في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    El 14 de noviembre de 2000 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo del caso. UN 4-1 في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    4.1 En febrero de 1995 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. UN ٤-١ في شباط/فبراير ١٩٩٥، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ.
    4.1 A fines de enero de 1996 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. UN ٤-١ في نهاية شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ.
    El 13 de mayo de 2002, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la queja. UN 4-1 في 13 أيار/مايو 2002، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن جواز قبول القضية وأسسها الموضوعية.
    4.3. Con fecha 23 de enero de 2003 el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación señalando la inexistencia de violación al Pacto. UN 4-3 وفي رد مؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ، مبيِّنة أنه لم يحدث إخلال بأحكام العهد.
    El 14 de abril de 2003 el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. UN 4-6 في 14 نيسان/أبريل 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    El 14 de enero de 2003, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la queja. UN 4-1 في 14 كانون الثاني/يناير 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    El 10 de abril de 2003 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la queja. UN 4-1 في 10 نيسان/أبريل 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    El 29 de abril de 2003, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la queja. UN 4-1 في 29 نيسان/أبريل 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la queja el 2 de abril de 2003. UN 4-1 في 2 نيسان/أبريل 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    7.1. El 27 de septiembre de 2005, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo. UN 7-1 في 27 أيلول/سبتمبر 2005، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    El 3 de abril de 2006, el Estado parte presentó sus observaciones sobre fondo de la comunicación. UN 4-2 وفي 3 نيسان/أبريل 2006، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية.
    Mediante nota verbal de 30 de enero de 2006, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ في مذكرة شفوية مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2006.
    El 4 de diciembre de 2003, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    6.1 El 1º de junio de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. UN 6-1 في 1 حزيران/يونيه 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.1 El 1º de junio de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. UN 6-1 في 1 حزيران/يونيه 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ.
    El 17 de mayo de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في 17 أيار/مايو 2007، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    7.1 El 25 de septiembre de 2006 el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. UN 7-1 في 25 أيلول/سبتمبر 2006، قدّمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    En nota de fecha 10 de diciembre de 2001 el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. UN 7-1 في مذكرة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    4.1 El 19 de febrero de 2009, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في 19 شباط/فبراير 2009، أبدت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية للبلاغ.
    4.1 El 11 de diciembre de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظات بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    4.1 El 30 de enero de 2009, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. UN 4-1 أبدت الدولة الطرف ملاحظاتها على المقبولية والأسس الموضوعية في 30 كانون الثاني/يناير 2009.
    4.1 El 19 de octubre de 2009, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 4-1 في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus