El 22 de abril de 2002, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la queja, cuya admisibilidad no refuta. | UN | 4-1 في 22 نيسان/أبريل 2002، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للشكوى. |
El 8 de noviembre de 2002, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la queja. | UN | 4-1 في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
El 14 de noviembre de 2000 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo del caso. | UN | 4-1 في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
4.1 En febrero de 1995 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | ٤-١ في شباط/فبراير ١٩٩٥، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ. |
4.1 A fines de enero de 1996 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | ٤-١ في نهاية شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ. |
El 13 de mayo de 2002, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la queja. | UN | 4-1 في 13 أيار/مايو 2002، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن جواز قبول القضية وأسسها الموضوعية. |
4.3. Con fecha 23 de enero de 2003 el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación señalando la inexistencia de violación al Pacto. | UN | 4-3 وفي رد مؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ، مبيِّنة أنه لم يحدث إخلال بأحكام العهد. |
El 14 de abril de 2003 el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | 4-6 في 14 نيسان/أبريل 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
El 14 de enero de 2003, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la queja. | UN | 4-1 في 14 كانون الثاني/يناير 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
El 10 de abril de 2003 el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la queja. | UN | 4-1 في 10 نيسان/أبريل 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
El 29 de abril de 2003, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la queja. | UN | 4-1 في 29 نيسان/أبريل 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la queja el 2 de abril de 2003. | UN | 4-1 في 2 نيسان/أبريل 2003، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
7.1. El 27 de septiembre de 2005, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo. | UN | 7-1 في 27 أيلول/سبتمبر 2005، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
El 3 de abril de 2006, el Estado parte presentó sus observaciones sobre fondo de la comunicación. | UN | 4-2 وفي 3 نيسان/أبريل 2006، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية. |
Mediante nota verbal de 30 de enero de 2006, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ في مذكرة شفوية مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2006. |
El 4 de diciembre de 2003, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على مقبولية البلاغ في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
6.1 El 1º de junio de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | 6-1 في 1 حزيران/يونيه 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
6.1 El 1º de junio de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | 6-1 في 1 حزيران/يونيه 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ. |
El 17 de mayo de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 17 أيار/مايو 2007، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
7.1 El 25 de septiembre de 2006 el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | 7-1 في 25 أيلول/سبتمبر 2006، قدّمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
En nota de fecha 10 de diciembre de 2001 el Estado parte presentó sus observaciones sobre el fondo de la comunicación. | UN | 7-1 في مذكرة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
4.1 El 19 de febrero de 2009, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 19 شباط/فبراير 2009، أبدت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية للبلاغ. |
4.1 El 11 de diciembre de 2007, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدمت الدولة الطرف ملاحظات بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
4.1 El 30 de enero de 2009, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo. | UN | 4-1 أبدت الدولة الطرف ملاحظاتها على المقبولية والأسس الموضوعية في 30 كانون الثاني/يناير 2009. |
4.1 El 19 de octubre de 2009, el Estado parte presentó sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 4-1 في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |