"el examen documental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستعراض المكتبي
        
    • الدراسة النظرية
        
    • للاستعراض المكتبي
        
    Además, se ha terminado el examen documental y el diseño de una evaluación planificada de los programas de información y servicios para los adolescentes. UN وباﻹضافة إلى ذلك كان الاستعراض المكتبي وعملية التصميم فيما يتعلق بالتقييم المقرر إجراؤه لبرامج المعلومات والخدمات المتعلقة بالمراهقين قد اكتملا.
    En el examen documental deben examinarse hasta cinco inventarios de GEI. UN وخلال الاستعراض المكتبي ينبغي أن يستعرض ما لا يزيد على خمس قوائم من قوائم جرد غازات الدفيئة.
    En el examen documental participará la secretaría, que prestará apoyo para el mismo y lo facilitará. UN وتشترك الأمانة في الاستعراض المكتبي وتقوم بدعمه وتيسيره.
    En el examen documental participará la secretaría, que prestará apoyo para el mismo y lo facilitará. UN وتشترك الأمانة في الاستعراض المكتبي وتقوم بدعمه وتيسيره.
    el examen documental abarcaría toda la información pertinente con que contaran los organismos respectivos, incluidas las publicaciones existentes y los datos recabados en el terreno. UN وستغطي الدراسة النظرية كافة المعلومات ذات الصلة التي بحوزة مختلف الوكالات، بما فيها المنشورات القائمة والمعلومات الواردة من الجهات العاملة في الميدان.
    De ese modo, los expertos pueden prever su tiempo en su calendario de trabajo para hacer el examen documental. UN وبهذه الطريقة، يستطيع الخبراء تخصيص وقت في جداولهم الزمنية للاستعراض المكتبي.
    Organiza una teleconferencia o una videoconferencia, según se requiera, hace llegar el examen documental escrito al Estado parte objeto de examen UN تنظيم عملية تواصل بالهاتف أو بالفيديو، حسب الاقتضاء، وتحويل الاستعراض المكتبي الخطي إلى الدولة الطرف المستعرَضة
    el examen documental deberá ser conciso y fáctico, e incluir una fundamentación sólida de sus resultados. UN ويجب أن يكون الاستعراض المكتبي موجزا وقائما على الوقائع وأن يشتمل على تعليل قوي لاستنتاجات الاستعراض المكتبي.
    el examen documental deberá ser conciso y fáctico, e incluir una fundamentación sólida de sus resultados. UN ويكون الاستعراض المكتبي موجزا وقائما على وقائع ويشتمل على أسباب قوية تعلّل الاستنتاجات المستخلصة في الاستعراض المكتبي.
    el examen documental deberá ser conciso y fáctico, e incluir una fundamentación sólida de sus resultados. UN ويكون الاستعراض المكتبي موجزا وقائما على وقائع ويشتمل على أسباب قوية تعلّل الاستنتاجات المستخلصة في الاستعراض المكتبي.
    Se señaló que la mayoría de los Estados habían accedido a celebrar un diálogo directo a fin de complementar el examen documental. UN ولوحظ أنَّ معظم الدول قد وافقت على إجراء حوار مباشر من أجل استكمال الاستعراض المكتبي.
    La secretaría facilitó para estas actividades un total de 60.000 dólares de los EE.UU. el examen documental no planteó necesidades de financiación de gastos de viaje y dietas, puesto que los expertos nacionales trabajaron en sus propios países. UN وقدمت الأمانة للأنشطة المذكورة أعلاه مبلغاً اجمالياً يناهز 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة. ولم يتطلب الاستعراض المكتبي أي تمويل لاحتياجات السفر وبدل الإقامة اليومي لأن الخبراء الوطنيين عملوا في بلدانهم.
    28. el examen documental conducirá a la elaboración de un [proyecto de] informe sobre el examen del país. UN 28- تتمخّض عملية الاستعراض المكتبي عن صوغ [مشروع] تقرير استعراض قُطري.
    30. el examen documental se llevará a cabo del siguiente modo: UN 30- تُجرى عملية الاستعراض المكتبي على النحو التالي:
    24. el examen documental conducirá a la elaboración de un proyecto deinforme sobre el país. UN 24- تتمخض عملية الاستعراض المكتبي عن صوغ [مشروع] تقرير قُطري.
    26. el examen documental se llevará a cabo del siguiente modo: UN 26- تُجرى عملية الاستعراض المكتبي على النحو التالي:
    24. el examen documental conducirá a la elaboración de un [proyecto de] informe sobre el país. UN 24- تتمخض عملية الاستعراض المكتبي عن صوغ [مشروع] تقرير قُطري.
    26. el examen documental se llevará a cabo del siguiente modo: UN 26- تُجرى عملية الاستعراض المكتبي على النحو التالي:
    Si el Estado parte objeto de examen solicita algún otro medio de diálogo directo, como una visita al país o una reunión conjunta en Viena, los Estados parte examinadores complementarán como corresponda el examen documental. UN وإذا التمست الدولة الطرف المستعرَضة سُبلَ حوارٍ مباشر أخرى، كإجراء زيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا، استكملت الدولتان الطرفان المستعرِضتان الاستعراض المكتبي بناء على ذلك.
    En un plazo de un mes contado a partir de la finalización de la etapa de diálogo, los Estados parte examinadores presentarán el examen documental escrito y la secretaría organizará una conferencia telefónica o una videoconferencia, según se requiera, para presentar el examen documental. UN وفي غضون شهر واحد من انتهاء مرحلة الحوار، تقدّم الدولتان الطرفان المستعرِضتان الاستعراض المكتبي الخطي، فتقوم الأمانة بتنظيم عملية تواصل بالهاتف أو بالفيديو، حسب الاقتضاء، لتقديم الاستعراض المكتبي.
    El grupo interinstitucional decidió que el examen documental constituiría el grueso del informe que se presentaría a la Comisión en su 62º período de sesiones. UN وقد قررت المجموعة المشتركة بين الوكالات أن تشكل الدراسة النظرية محور التقرير الذي سيُقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    A fin de facilitar el examen documental y el diálogo consiguiente, se convino en que, en varios casos en que la secretaría de la Conferencia contaba con la capacidad lingüística adecuada, la secretaría prestaría asistencia redactando una versión consolidada del resultado del examen documental, una vez recibidas las observaciones de los expertos gubernamentales. UN ودعماً للاستعراض المكتبي وتحقيقاً للحوار، اتفق في عدة حالات، توفرت فيها القدرات اللغوية المناسبة، على أن تقدم الأمانة المساعدة بإعداد نسخة مدمجة من نتائج الاستعراض المكتبي لدى تلقّيها تعليقات الخبراء الحكوميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus