"el examen preliminar de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستعراض الأولي
        
    • بالاستعراض الأولي
        
    • الاستعراض التمهيدي
        
    • الاستعراض الأوَّلي
        
    • في بحثها الأولي
        
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen preliminar de su Estatuto y sus métodos de trabajo UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها
    El informe presentado por la Dependencia sobre el examen preliminar de su estatuto y sus métodos de trabajo contiene muchas ideas interesantes. UN وإن التقرير الذي رفعته هذه الهيئة بخصوص الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها ليحتوي على أفكار مثيرة للاهتمام.
    Actualmente se está llevando a cabo el examen preliminar de los dos casos restantes. UN ولا يزال الاستعراض الأولي مستمرا حاليا في القضيتين الباقيتين.
    el examen preliminar de los 3 casos restantes está en trámite. UN ويجري حاليا الاستعراض الأولي للقضايا الثلاث المتبقية.
    Acoge con satisfacción los informes presentados, en particular el informe de la Dependencia sobre el examen preliminar de su estatuto y sus métodos de trabajo, que contiene ideas innovadoras. UN والوفد راض عن التقارير التي تقدم، لا سيما تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها، الذي يتضمن أفكارا مبتكرة.
    Continúa el examen preliminar de los tres casos restantes. UN ولا تزال عملية الاستعراض الأولي جارية فيما يتعلق بالحالات الثلاث المتبقية.
    La reunión se centrará en el examen preliminar de los informes nacionales y en la formulación y ejecución de actividades nacionales, subregionales y regionales. UN وسيركز الاجتماع على الاستعراض الأولي للتقارير الوطنية بالإضافة إلى تطوير وتنفيذ الأنشطة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    La reunión se centró en el examen preliminar de los informes nacionales y en el desarrollo de las actividades en los planos nacional, subregional y regional. UN وركز الاجتماع على الاستعراض الأولي للتقارير الوطنية بالإضافة إلى تطوير وتنفيذ الأنشطة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    El informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen preliminar de su estatuto y métodos de trabajo, A/58/343; UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وأساليب عملها، A/58/343؛
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen preliminar de su Estatuto y sus métodos de trabajo. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها.
    82. En varios países se han hecho considerables progresos en el examen preliminar de las leyes en vigor. UN 82- ولقد تحقق تقدم معقول في عدة بلدان في الاستعراض الأولي للقوانين القائمة.
    La Dependencia Común de Inspección propuso que en el examen preliminar de la ejecución en el último trimestre de un bienio se incluyera una evaluación de la adecuación de los recursos asignados al logro de los resultados UN اقترحت وحدة التفتيش المشتركة بأن يشمل الاستعراض الأولي للأداء في الربع الأخير من فترة السنتين تقييما لمدى كفاية الموارد المخصصة لإنجاز النتائج
    Durante el período sobre el que se informa, la Oficina de Ética concluyó el examen preliminar de siete casos y decidió que en ninguno de ellos existían indicios suficientes de represalias. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اختتم مكتب الأخلاقيات الاستعراض الأولي لسبع قضايا وحددت في كل منها أنه لا توجد دعوى انتقام ظاهرة الوجاهة.
    A. Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones UN ألف - تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات
    B. Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones de medidas reglamentarias firmes UN باء - تقرير المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية
    A/58/343 Tema 131 del programa provisional – Dependencia Común de Inspección – Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen preliminar de su Estatuto y sus métodos de trabajo – Nota del Secretario General [A C E F I R] UN A/58/343 البند 131 من جدول الأعمال المؤقت - وحدة التفتيش المشتركة - تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Tal como se indicó en el examen preliminar de la Dependencia, ésta ha trabajado en los últimos meses en la elaboración de procedimientos internos de trabajo que complementarán las normas y los criterios adoptados en 1996. UN 3 - كما هو مبين في الاستعراض الأولي للوحدة، عملت الوحدة في الأشهر الأخيرة على تطوير إجراءات عملها الداخلية لاستكمال المعايير والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها في عام 1996.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen preliminar de su Estatuto y sus métodos de trabajo (A/58/343) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها (A/58/343)
    A. Procedimientos para el examen preliminar de las notificaciones y la asignación de prioridad a la labor del Comité de Examen de Productos Químicos UN ألف - الإجراءات الخاصة بالاستعراض الأولي للإخطارات وترتيب أولويات عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية
    A. Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de notificaciones y prioridades propuestas en relación con productos químicos programados para su examen por el Comité de Examen de Productos Químicos UN ألف - تقرير المكتب عن الاستعراض التمهيدي للإخطارات والأولويات المقترحة للمواد الكيميائية المقرر استعراضها من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية
    B. Informe de la Mesa sobre el examen preliminar de las notificaciones y la propuesta relativa a una formulación plaguicida extremadamente peligrosa UN باء - تقرير المكتب عن الاستعراض الأوَّلي للإخطارات وللاقتراح بشأن تركيبة مبيد آفات شديدة الخطورة
    El Presidente de la Subcomisión informó a la Comisión de que la Subcomisión había comenzado el examen preliminar de la presentación y de los datos que se adjuntaban. UN 30 - وأبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة أن اللجنة التي يرأسها شرعت في بحثها الأولي للطلب وللبيانات المرفقة به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus