"el examen y evaluación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعراض وتقييم
        
    • باستعراض وتقييم
        
    • لاستعراض وتقييم
        
    Ello facilitó el examen y evaluación de las políticas y programas existentes en materia de nutrición, asegurando así su ejecución y coordinación efectivas. UN ويسرت هذه العملية استعراض وتقييم السياسات والبرامج الغذائية والمتصلة بالتغذية القائمة وكفالة تنفيذها وتنسيقها بكفاءة.
    Informe del Secretario General sobre el examen y evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أغراض وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Informe del Secretario General sobre el examen y evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أغراض وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    la Asamblea General sobre el examen y evaluación de la UN الجمعية العامة الاستثنائيـة المعنية باستعراض وتقييم
    La División llevó a cabo los preparativos para el examen y evaluación de la Plataforma de Acción, analizando 135 respuestas al cuestionario del Secretario General sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وقامت الشعبة بالتحضير لاستعراض وتقييم منهاج العمل، وأجرت تحليلا لـ 135 ردا على استبيان الأمين العام المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Recordando que el tema prioritario del 30º período de sesiones era el examen y evaluación de las actividades del Grupo de Trabajo desde su creación, UN وإذ تذكّر بأن الموضوع الذي أولي الأولوية في الدورة الثلاثين هو استعراض وتقييم أنشطة الفريق العامل منذ إنشائه،
    Esta actividad se emprenderá junto con el examen y evaluación de las estrategias regionales de aplicación del Plan de Acción de Madrid. UN وستنفذ هذه العملية بالاقتران مع استعراض وتقييم استراتيجيات التنفيذ الإقليمية لخطة عمل مدريد.
    Síntesis de las opiniones sobre los elementos del mandato para el examen y evaluación de la eficacia de la aplicación de los UN توليف للآراء المتعلقة بعناصر اختصاصات استعراض وتقييم
    Sus informes concretamente propiciarán el examen y evaluación de la Comisión acerca de la aplicación de la Declaración, que se presentará a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وبصفة محددة، ينبغي لتقارير المقررة الخاصة أن تساعد اللجنة على إجراء استعراض وتقييم لتنفيذ اﻹعلان، ينبغي أن يقدم في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    El examen de un informe resumido sobre los planes nacionales de acción que realizará en 1998 la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer constituirá una evaluación amplia de las medidas tomadas en el plano nacional y servirá también de apoyo para iniciar el examen y evaluación de la aplicación de la Plataforma de Acción, previstos para 1999. UN وإن نظر لجنة مركز المرأة في تقرير توليفي عن خطط العمل الوطنية لعام ٨٩٩١ سيوفر تقييما شاملا للعمل على المستوى الوطني وقاعدة صلبة لبدء استعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل المقرر في عام ٩٩٩١.
    Se prepararán informes analíticos sobre las cuestiones temáticas que tenga ante sí la Comisión en 1998 y 1999, así como el examen y evaluación de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وستصدر تقارير تحليلية عن القضايا الموضوعية المعروضة على اللجنة في عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١، إلى جانب استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Se prepararán informes analíticos sobre las cuestiones temáticas que tenga ante sí la Comisión en 1998 y 1999, así como el examen y evaluación de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وستصدر تقارير تحليلية عن القضايا الموضوعية المعروضة على اللجنة في عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١، إلى جانب استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Añadió que todas las mesas redondas y reuniones organizadas en relación con el examen y evaluación de la " CIPD + 5 " también se aprovechaban como oportunidades para recordar al mundo y a la comunidad internacional los compromisos asumidos en la CIPD, en 1994. UN وأضاف بأن كل اجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات اﻷخرى التي يجري تنظيمها على هامش استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات يستغل أيضا كفرص لتذكير العالم والمجتمع الدولي بالالتزامات المعقودة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام ١٩٩٤.
    Esto es especialmente importante en un momento en que el sistema se dispone a emprender el examen y evaluación de la incorporación de una perspectiva de género y la determinación de medidas e iniciativas complementarias necesarias para garantizar su puesta en práctica. UN وهذا أمر مهم خاصة وان المنظومة بصدد استعراض وتقييم التقدم المحرز في إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية وفي تحديد اﻹجراءات والمبادرات اﻹضافية اللازمة لضمان تنفيذ ذلك اﻹطار.
    Debido a la complejidad de éstas, el Grupo contrató los servicios de expertos en contabilidad y valoración de activos para que le ayudasen en el examen y evaluación de los elementos de las reclamaciones que se considerasen resarcibles. UN ونظرا لدرجة تعقيد المطالبات، استعان الفريق بخبراء استشاريين من ذوي الخبرة في مجالات المحاسبة وتقييم الأصول لمساعدته في استعراض وتقييم عناصر المطالبة القابلة للتعويض.
    Debido a la complejidad de éstas, el Grupo contrató los servicios de expertos en contabilidad y valoración de activos para que le ayudasen en el examen y evaluación de los elementos de las reclamaciones que se considerasen resarcibles. UN ونظرا لدرجة تعقيد المطالبات، استعان الفريق بخبراء استشاريين من ذوي الدراية في مجالات المحاسبة وتقييم الأصول لمساعدته في استعراض وتقييم عناصر المطالبة القابلة للتعويض.
    La información que así se obtenga contribuiría a documentar el examen y evaluación de la eficacia de la legislación existente, así como las cuestiones en que se deberá centrar todo futuro diálogo en materia de política. UN ذلك أن معلومات من هذا القبيل ستساعد في التنوير لدى استعراض وتقييم فعالية القانون المعمول به، إضافة إلى المساعدة في حصر نطاق أي حوار مقبل على صعيد السياسة العامة.
    B. Comisión de Población y Desarrollo reunida como órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el examen y evaluación de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN باء - لجنة السكان والتنمية بصفتها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائيـة المعنية باستعراض وتقييم
    En el informe del Secretario General sobre el examen y evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se determinan los progresos y las dificultades en las principales esferas, incluidas la salud y la mortalidad. UN وتقرير الأمين العام المتعلق باستعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومرامي ذلك البرنامج يحدد التقدم المحرز والتحديات القائمة في المجالات الرئيسية، بما فيها الصحة والوفيات.
    La India sigue profundamente interesada en la convocación de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, cuyos objetivos y programa serán el examen y evaluación de la aplicación, como también la reafirmación, de los principios y prioridades del Documento Final del primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, aprobado por consenso. UN قطر [22 أيار/مايو 2001] القيام، قبل كل شيء، باستعراض وتقييم ما تم تنفيذه من القرارات ذات الصلة. معالجة وتدارك أوجه القصور إذا وجدت.
    La División actuará de acuerdo con las decisiones adoptadas por la Comisión de Desarrollo Social respecto del programa multianual de trabajo para las actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones que ha de celebrar la Asamblea General en el año 2000 para el examen y evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وسوف تستند الشعبة إلى المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية الاجتماعية بخصوص برنامج العمل المتعدد السنوات لمتابعة مؤتمر القمة المعني بالتنمية الاجتماعية، واللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام ٢٠٠٠ لاستعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus