"el fmi y el banco mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صندوق النقد الدولي والبنك الدولي
        
    • وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
        
    • البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
        
    • لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
        
    • النقد الدولي والبنك العالمي
        
    • الصندوق والبنك الدولي
        
    Entre las condiciones que suelen imponer el FMI y el Banco Mundial figuran las siguientes: UN ومن بين الشروط التي يتطلبها عادة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ما يلي:
    En consecuencia, el FMI y el Banco Mundial han expresado serias reservas respecto de algunas propuestas del Gobierno. UN وأعرب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بعد ذلك عن تحفظات جادة بشأن بعض اقتراحات الحكومة.
    La Comisión quiere crear esas normas y para ello necesita trabajar en coordinación con organizaciones como el FMI y el Banco Mundial. UN ولا بد للجنة، في مساعيها لوضع هذه المعايير، أن تعمل بالتنسيق مع منظمات مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Lograr que el FMI y el Banco Mundial trabajen para los pobres News-Commentary كيف نجعل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي يعملان لصالح الفقراء
    Además, el país continúa colaborando con importantes asesores y organismos, tales como el FMI y el Banco Mundial. UN وباﻹضافة إلى ذلك يواصل البلد العمل مع أكبر المستشارين والوكالات مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Otras instituciones, como el FMI y el Banco Mundial, han adoptado el mismo enfoque de la Oficina. UN وقد اعتمدت، على غرار المكتب مؤسسات مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي هذا النهج أيضا.
    C. Divisiones de estadística de los organismos especializados de las Naciones Unidas, incluidos el FMI y el Banco Mundial UN الشعــب اﻹحصائيــة التابعــة لوكـالات اﻷمـم المتحدة المتخصصة،بما فيها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    C. Divisiones de Estadística de los organismos especializados de las Naciones Unidas, incluidos el FMI y el Banco Mundial UN جيم - الشعب اﻹحصائية التابعة لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، بما فيها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    El Grupo de Trabajo propuso que en dicho foro participasen todos los interesados, incluidos el FMI y el Banco Mundial. UN واقترح الفريق العامل أن يشرك المنتدى جميع أصحاب المصالح ذوي الصلة، ومن بينهم صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Todas las partes interesadas, así como el FMI y el Banco Mundial, deberían participar tanto en el proceso preparatorio como en el propio examen. UN وينبغي أن يشترك في اﻷعمال التحضيرية للحدث وفي الحدث نفسه جميع اﻷطراف أصحاب المصالح وكذلك صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Pero el mejor ejemplo lo ofrecen las condiciones impuestas por el FMI y el Banco Mundial. UN ومع ذلك فإن الشروط التي يفرضها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي تعطي أنسب مثال على ذلك.
    En segundo lugar, había reglas que se aplicaban a unos pero no a otros, como por ejemplo las condiciones impuestas por el FMI y el Banco Mundial. UN ثانياً، هناك قواعد للبعض وليس للآخرين، مثل الشروط التي يفرضها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Se considera que las relaciones de trabajo entre el FMI y el Banco Mundial son excelentes. UN وجو العمل السائد بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي جيد.
    Se prestó apoyo técnico al Grupo de los 24 en el marco de las deliberaciones y negociaciones de los países miembros con el FMI y el Banco Mundial. UN وقُدّم الدعم التقني إلى مجموعة الـ 24 في إطار المناقشات والمفاوضات التي أجرتها الحكومات الأعضاء في هذه المجموعة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    En primer lugar, el FMI y el Banco Mundial no utilizan el lenguaje de los derechos humanos. UN أولها أن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لا يستخدمان لغة حقوق الإنسان.
    Por consiguiente, cabe acoger con satisfacción la labor que están realizando el FMI y el Banco Mundial para perfeccionar el concepto de sostenibilidad de la deuda desde este punto de vista. UN ولذا فإن العمل الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل صقل مفهوم القدرة على تحمل الديون أمر مستحب.
    V. EL FMI Y EL BANCO MUNDIAL: SEIS RECOMENDACIONES 47 - 67 16 UN خامساً - صندوق النقد الدولي والبنك الدولي: ست توصيات 47-67 15
    El Banco Interamericano de Desarrollo (BID), en coordinación con el FMI y el Banco Mundial, ha proporcionado préstamos y asistencia técnica en apoyo de reformas esenciales de política y de iniciativas contra la corrupción. UN كما ظل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية يقدم القروض والمساعدة التقنية بشأن السياسة العامة بالتنسيق مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل إجراء إصلاحات رئيسية واتخاذ مبادرات لمكافحة الفساد.
    Actualmente, el FMI y el Banco Mundial imponen límites máximos a los recursos disponibles para los programas de ejecución de esas estrategias. UN وفي الوقت الراهن، يملك كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي سقفاً للموارد المتاحة لأية برامج لتنفيذ هذه الاستراتيجيات.
    En consecuencia, el Subcomité acordó que la propuesta se siguiera investigando mediante un estudio experimental y pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas, la OIT, el FMI y el Banco Mundial que participaran. UN ومن ثم، فإن اللجنة الفرعية قد وافقت على مواصلة صقل هذا الاقتراح من خلال جهد نموذجي، وطالبت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي بالمشاركة.
    En 1944 la Conferencia de Bretton Woods había acordado la creación de dos instituciones financieras internacionales: el FMI y el Banco Mundial. UN والواقع أن مؤتمر بريتون وودز وافق في ٤٤٩١ على إنشاء مؤسسات مالية دولية هي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    No obstante, Côte d ' Ivoire ha seguido respetando las obligaciones de servicio de la deuda contraídas con el FMI y el Banco Mundial. UN بيد أن كوت ديفوار واصلت احترامها لالتزاماتها بشأن الديون لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Adopción de las normas del GAFI por el FMI y el Banco Mundial UN صندوق النقد الدولي والبنك العالمي يتبنون مقاييس فريق العمل المالي
    el FMI y el Banco Mundial se esfuerzan por que la iniciativa ampliada en favor de los países pobres muy endeudados dé frutos. UN ويعمل الصندوق والبنك الدولي بجد لإنجاح المبادرة المعززة المتعلقة بتخفيف ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus