"el fomento de la capacidad en materia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ببناء القدرات في مجال
        
    • بناء القدرات في مجال
        
    • لبناء القدرات في مجال
        
    • بناء القدرات المتصلة
        
    • إن بناء القدرات
        
    • مشروع بناء قدرات
        
    • بناء القدرات في مجاﻻت
        
    Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    Curso práctico sobre el fomento de la capacidad en materia de tecnología de la información y las comunicaciones, Maseru (Lesotho) UN حلقة العمل المتعلقة ببناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنعقدة في ماسيرو، ليسوتو
    Grupo sobre el fomento de la capacidad en materia de biotecnología UN مناقشة للخبراء بشأن بناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    Por ejemplo, el fomento de la capacidad en materia de planificación propicia a la participación suele producirse antes que el fomento de la capacidad para la creación de infraestructura. UN فعلى سبيل المثال، يجري بناء القدرات في مجال التخطيط التشاركي عادة قبل بناء القدرات في مجال إقامة البنى الأساسية.
    El examen condujo a la ejecución de un programa complementario para el fomento de la capacidad en materia de prácticas descentralizadas de ordenación de los desechos sólidos. UN وأدى الاستعراض إلى وضع برنامج متابعة لبناء القدرات في مجال الممارسات اللامركزية لإدارة النفايات الصلبة.
    Se preguntó al FMAM si estaba trabajando en el fomento de la capacidad en materia de financiación, con respecto a la manera en que los países podían fortalecer su capacidad para la gestión financiera después de que llegara la financiación. UN وسُئل المرفق عما إذا كان يعمل بشأن بناء القدرات المتصلة بالمالية، من حيث الطريقة التي يمكن بها للبلدان أن تبني قدرات الإدارة المالية بعد وصول التمويل.
    el fomento de la capacidad en materia de recursos humanos en los países en desarrollo era una actividad fundamental y era esencial que el Presidente del Órgano Asesor creado en virtud del párrafo 166 informara a la Junta de la labor de la secretaría a ese respecto, de conformidad con la decisión 466 de la Junta (XLVII). UN وأضاف قائلاً إن بناء القدرات البشرية في البلدان النامية يعتبر من الأنشطة الرئيسية، وإن على رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة عملاً بالفقرة 166 اطلاع المجلس على عمل الأمانة في هذا الصدد، وذلك وفقاً لمقرر المجلس 466(د-47).
    Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE el fomento de la capacidad en materia DE IED: COMPILACIÓN UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر:
    Asimismo, deberá fortalecer su labor dentro del Grupo de Trabajo PNUMA-UNCTAD para el fomento de la capacidad en materia de Comercio, Medio Ambiente y Desarrollo. UN وينبغي دعم عمله المتصل بفرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Grupo de Trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la UNCTAD para el fomento de la capacidad en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo UN فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، المشتركة بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La presente nota, preparada para la Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de IED representa una contribución en la dirección adecuada. UN تمثل هذه المذكرة - المعدّة لتقديمها إلى اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر - خطوةً على هذا الطريق.
    Reunión de Expertos en el fomento de la capacidad en materia de IED: compilación de datos y formulación de políticas en los países en desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وصياغة السياسات العامة في البلدان النامية
    Añadió que el fomento de la capacidad en materia de género era parte del sistema general de desarrollo del personal en el UNFPA. UN وأضافت بأن بناء القدرات في مجال نوع الجنس يعد جزءا من التطوير الشامل لقدرات الموظفين في الصندوق.
    Además, seguía siendo necesario aumentar el apoyo para el fomento de la capacidad en materia de gestión de la deuda, especialmente en los países en desarrollo muy endeudados. UN كما يظل ضروريا زيادة دعم بناء القدرات في مجال إدارة الدين، وبخاصة في البلدان النامية المثقلة بالديون.
    Sesión de trabajo sobre el fomento de la capacidad en materia de bioseguridad y bioprotección UN جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Talleres y programas de capacitación para el fomento de la capacidad en materia de información tecnológica UN البرامج التدريبية وحلقات العمل لبناء القدرات في مجال المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا
    Vínculos con el Grupo de Trabajo PNUMA-UNCTAD para el fomento de la capacidad en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo Programa Multiplier Point UN :: إقامة صلات مع فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، لبناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية
    25. La Junta examinará las actividades de cooperación técnica realizadas en 2013, así como las novedades en la cooperación técnica de la UNCTAD, en particular las cuestiones relacionadas con el fomento de la capacidad en materia de comercio e inversión y los avances realizados en la aplicación de la decisión 478 (L) de la Junta sobre la cooperación técnica. UN 25- سيستعرض المجلس أنشطة التعاون التقني المضطلع بها في عام 2013، بالإضافة إلى التطورات في مجال التعاون التقني للأونكتاد، وبخاصة، مسائل بناء القدرات المتصلة بالتجارة والاستثمار، والقضايا المتصلة بالتقدم المحرز في تنفيذ مُقرر المجلس 478(د-50) فيما يتعلق بالتعاون التقني.
    el fomento de la capacidad en materia de recursos humanos en los países en desarrollo era una actividad fundamental y era esencial que el Presidente del Órgano Asesor creado en virtud del párrafo 166 informara a la Junta de la labor de la secretaría a ese respecto, de conformidad con la decisión 466 de la Junta (XLVII). UN وأضاف قائلاً إن بناء القدرات البشرية في البلدان النامية يعتبر من الأنشطة الرئيسية، وإن على رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة عملاً بالفقرة 166 اطلاع المجلس على عمل الأمانة في هذا الصدد، وذلك وفقاً لمقرر المجلس 466(د-47).
    En esa reunión se debatió el fomento de la capacidad en materia de derechos humanos en los territorios de ultramar del Reino Unido en el Caribe, el Pacífico y el Atlántico Meridional. UN وخلال الاجتماع، نوقش مشروع بناء قدرات حقوق الإنسان في الأقاليم البريطانية ما وراء البحار بمنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ وجنوب المحيط الأطلسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus