Con el fin de proporcionar apoyo sustantivo a la labor de esas dos comisiones se creó una nueva división: la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología. | UN | وأنشئت شعبة جديدة لمعالجة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع وذلك بغية تقديم الدعم الفني ﻷعمال هاتين اللجنتين. |
División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología | UN | شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع |
División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología: total | UN | شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع: المجموع |
La Directora de la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) actuó como Presidenta provisional. | UN | وعملت مديرة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع رئيسة مؤقتة للدورة. |
C. División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología | UN | 97-51391F2 جيم - شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع |
DIVISIÓN DE LA INVERSIÓN, el Fomento de la Empresa y la TECNOLOGÍA: TOTAL | UN | شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع: المجموع |
Esta serie de actividades se centrarían en la inversión, el Fomento de la Empresa y la participación de las empresas en la economía mundial, así como en cuestiones relacionadas con la tecnología para el desarrollo. | UN | وستركز مجموعة اﻷنشطة هذه على الاستثمار وتنمية المشاريع ومساهمة المشاريع في الاقتصاد العالمي، والقضايا المتصلة بالتكنولوجيا والتنمية. |
Todas las misiones deberían ayudar a la secretaría a encontrar los mejores candidatos para los puestos directivos vacantes de la División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo y la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología. | UN | وينبغي لجميع البعثات أن تساعد الأمانة في إيجاد أفضل المرشحين لملء وظائف الإدارة الشاغرة في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية وشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
Todas las misiones deberían ayudar a la secretaría a encontrar los mejores candidatos para los puestos directivos vacantes de la División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo y la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología. | UN | وينبغي لجميع البعثات أن تساعد الأمانة في إيجاد أفضل المرشحين لملء وظائف الإدارة الشاغرة في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية وشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
El sitio en la Web de la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología contiene información sobre actividades de la División en materia de inversión, desarrollo de la empresa y tecnología para el desarrollo. | UN | ويشمل موقع شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع على الشبكة العالمية معلومات عن أنشطة الشعبة في مجالات الاستثمار وتنمية المشاريع وتسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية. |
El sitio en la Web de la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología contiene información sobre actividades de la División en materia de inversión, desarrollo de la empresa y tecnología para el desarrollo. | UN | ويشمل موقع شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع على شبكة ويب معلومات عن أنشطة الشعبة في مجالات الاستثمار وتنمية المشاريع وتسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية. |
Todas las misiones deberían ayudar a la secretaría a encontrar los mejores candidatos para los puestos directivos vacantes de la División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo y la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología. | UN | وينبغي لجميع البعثات أن تساعد الأمانة في إيجاد أفضل المرشحين لملء وظائف الإدارة الشاغرة في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، وشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
89. Ese conjunto de actividades se centrará en la inversión, el Fomento de la Empresa y la participación de las empresas en la economía mundial, así como en cuestiones relacionadas con la tecnología para el desarrollo. | UN | ٩٨ - وستركز مجموعة اﻷنشطة هذه على الاستثمار وتنمية المشاريع ومساهمة المشاريع في الاقتصاد العالمي، والقضايا المتصلة بالتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
2) la inversión, el Fomento de la Empresa y la tecnología; | UN | )٢( الاستثمار وتنمية المشاريع والتكنولوجيا؛ |
82. Ese conjunto de actividades se centrará en la inversión, el Fomento de la Empresa y la participación de las empresas en la economía mundial, así como en cuestiones relacionadas con la tecnología para el desarrollo. | UN | ٢٨- ومجموعة اﻷنشطة هذه ستركز على الاستثمار وتنمية المشاريع ومساهمة المشاريع في الاقتصاد العالمي والقضايا المتصلة بالتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
89. Ese conjunto de actividades se centrará en la inversión, el Fomento de la Empresa y la participación de las empresas en la economía mundial, así como en cuestiones relacionadas con la tecnología para el desarrollo. | UN | ٩٨- وستركز مجموعة اﻷنشطة هذه على الاستثمار وتنمية المشاريع ومساهمة المشاريع في الاقتصاد العالمي، والقضايا المتصلة بالتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
89. Ese conjunto de actividades se centrará en la inversión, el Fomento de la Empresa y la participación de las empresas en la economía mundial, así como en cuestiones relacionadas con la tecnología para el desarrollo. | UN | ٩٨- وستركز مجموعة اﻷنشطة هذه على الاستثمار وتنمية المشاريع ومساهمة المشاريع في الاقتصاد العالمي، والقضايا المتصلة بالتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Las otras tres divisiones, a saber, la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, la División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo y la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología, se repartieron cada una alrededor del 13% de los gastos totales. | UN | بينما مثﱠلت كلّ من الشعب الثلاث اﻷخرى حوالي ٣١ في المائة من إجمالي النفقات. وهذه الشعب هي: التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية، والعولمة واستراتيجيات التنمية، والاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
*Al perseguir el objetivo enunciado en el cuadro que figura más adelante, este subprograma tiene por objeto beneficiar a funcionarios gubernamentales y expertos de los sectores público y privado cuya labor esté relacionada con la inversión, el Fomento de la Empresa y la tecnología en los países en desarrollo, en particular los menos adelantados, y en los países con economías en transición. | UN | ١١ ألف - ٤٣ *في سياق متابعة الهدف المبين في الجدول أدناه، يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى إفادة المسؤولين الحكوميين والخبراء في القطاعين العام والخاص الذين يتصل عملهم بالاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Además se está procurando reforzar la colaboración con el CCI en otras esferas, entre ellas la capacitación y al aprovechamiento de los recursos humanos (en parte en relación con el programa TRAINFORTRADE de la UNCTAD), el Fomento de la Empresa y la creación de capacidad para definir y aplicar políticas comerciales y políticas de promoción del comercio. | UN | بالاضافة إلى ذلك تبذل جهود من أجل تعزيز التعاون مع مركز التجارة الدولية في مجالات أخرى، بما في ذلك التدريب وتطوير الموارد البشرية )المقترن في جانب منه ببرنامج التدريب التجاري لﻷونكتاد( وتطوير المشاريع وبناء القدرات لغرض السياسات التجارية وسياسات النهوض بالتجارة والتنفيذ. |
Formulación de proyectos sobre el terreno para promover la cooperación regional con Palestina en actividades de fomento del comercio y la empresa (en cooperación con la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología); y formulación y/o ejecución de proyectos del SIGADE en unos 60 países. | UN | وضع مشاريع ميدانية لتعزيز التعاون الفلسطيني الإقليمي في مجال التجارة وتطوير المشاريع (بالتعاون مع شعبة الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا)؛ وضع و/أو تنفيذ مشاريع قطرية لنظام إدارة الديون والتحليل المالي في حوالي 60 بلداً. |