"el fondo central" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصندوق المركزي
        
    • والصندوق المركزي
        
    • للصندوق المركزي
        
    • بالصندوق المتجدد المركزي
        
    • بالصندوق المركزي
        
    • المستودع المركزي
        
    • صندوق الأمم المتحدة المركزي
        
    • الصندوق المتجدد المركزي
        
    • الصندوق الدائر المركزي
        
    Sudáfrica se enorgullece de apoyar el Fondo central de Socorro de Emergencia y continuará haciéndolo. UN وجنوب أفريقيا تدعم بفخر الصندوق المركزي للإغاثة في حالات الطوارئ، وستواصل القيام بذلك.
    En 2013, el Fondo central para la Acción en Casos de Emergencia recaudó un máximo histórico de 474 millones de dólares. UN وحقق الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ رقماً قياسياً لحجم المساهمات فيـه هـو 474 مليون دولار في عام 2013.
    el Fondo central de Vivienda (CFV) fue creado en 1988. UN أولاً، الصندوق المركزي للإسكان في 1988، الذي أنشئ من جانب رابطات الإسكان ومن أجلها.
    Se creó la Comisión de Consolidación de la Paz, el Consejo de Derechos Humanos y el Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN إن لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان والصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ قد أنشئت.
    el Fondo central para la acción en casos de emergencia impedirá que los sobrevivientes de desastres mueran mientras el sistema internacional trata de recaudar fondos. UN وسيكفل الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ ألا يتعرض الناجون من الكوارث قط بعد الآن للهلاك بينما يقوم النظام الدولي باستجداء الأموال.
    Creamos el Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN وأنشأنا الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ.
    el Fondo central para la acción en casos de emergencia se debe financiar plenamente con recursos adicionales. UN ويجب تمويل الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث بشكل كامل من الموارد الإضافية.
    Acogemos con satisfacción la transformación del Fondo Rotatorio Central para Emergencias en el Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN ونرحب بتحويل الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ إلى الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث.
    Para velar por que el Fondo central para la acción en casos de emergencia siga siendo un instrumento de financiación eficaz, es preciso reponer sus fondos. UN ومن أجـل ضمان أن يظـل الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ أداة تمويل فعالة، فـإن أرصدتـه يجـب تغذيتها.
    No cabe duda de que el Fondo central ampliado es un instrumento eficaz para brindar una respuesta rápida a situaciones de emergencia humanitaria y que el Fondo constituye un espacio valioso para la participación de donantes adicionales. UN ولا يخامرنا شك في أن الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ يشكل بعد توسيعه أداة فعالة للرد السريع على حالات الطوارئ الإنسانية، وفي أن الصندوق يوفر وسيلة قيمة لاشتراك المزيد من المانحين.
    Se puede llegar a la conclusión de que hasta la fecha el Fondo central para la acción en casos de emergencia ha sido todo un éxito. UN يصح الاستنتاج بأن الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ ظل ناجحا حتى الآن.
    el Fondo central permitía disponer de los fondos en fecha temprana y responder más rápidamente a las situaciones de emergencia, y también se lo podía utilizar para resolver equitativamente emergencias que no contaron con financiación suficiente. UN وأوجد الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ طريقة لضمان إتاحة التمويل في وقت مبكر، والاستجابة الفعالة وفي الوقت المناسب في حالات الطوارئ، ويمكن أيضاً استخدامها في الطوارئ التي ينقصها التمويل بطريقة عادلة.
    Por su parte, el Fondo central para la acción en casos de emergencia estaba funcionando bien por lo que respecta al UNICEF, a pesar de las dificultades administrativas que se habían presentado, por lo demás poco numerosas. UN وبرغم وجود قليل من الصعوبات الإدارية، فإن الصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ يعمل بطريقة جيدة مع اليونيسيف.
    Por su parte, el Fondo central para la acción en casos de emergencia estaba funcionando bien por lo que respecta al UNICEF, a pesar de las dificultades administrativas que se habían presentado, por lo demás poco numerosas. UN وبرغم وجود قليل من الصعوبات الإدارية، فإن الصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ يعمل بطريقة جيدة مع اليونيسيف.
    Informe del Secretario General sobre el Fondo central para la acción en casos de emergencia UN تقرير الأمين العام عن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    el Fondo central para la acción en casos de emergencia aportó en promedio el 35% de la cantidad solicitada. UN وساهم الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بما متوسطه 35 في المائة من التمويل المطلوب.
    el Fondo central para la acción en casos de emergencia UN الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ
    Ejemplos destacados son la creación del Consejo de Derechos Humanos, la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN ومن الأمثلة البارزة على ذلك إنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام والصندوق المركزي للاستجابة في حالات الكوارث.
    Es fundamental reexaminar adecuadamente el Fondo central para la acción en casos de emergencia para que responda de manera más eficaz a las crisis humanitarias. UN ومن الأهمية الأساسية إجراء استعراض على النحو السليم للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، وذلك لمساعدته على الاستجابة للأزمات الإنسانية بشكل أنجع.
    Conferencia de alto nivel sobre el Fondo central para la acción en casos de emergencia (organizada por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios) UN مؤتمر رفيع المستوى معني بالصندوق المتجدد المركزي للطوارئ (ينظمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    Nota dirigida al Secretario General acerca de la reunión del Grupo Consultivo sobre el Fondo central para la acción en casos de emergencia UN مرفق مذكرة إلى الأمين العام بشأن اجتماع الفريق الاستشاري المعني بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Estos datos se introdujeron en el Fondo central de datos durante el primer trimestre de 2003. UN وقد أدخلت هذه البيانات في المستودع المركزي للبيانات خلال الربع الأول من عام 2003.
    el Fondo central de las Naciones Unidas para la acción en casos de emergencia proporcionó financiación por valor de 600.000 dólares para esas actividades. UN وقد تم الحصول من صندوق الأمم المتحدة المركزي لمواجهة الطوارئ على تمويل تلك الأنشطة يبلغ 000 600 دولار.
    el Fondo central para la acción en casos de emergencia ya tiene dos años de existencia. UN لقد انقضت سنتان على إنشاء الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    Desde su creación, el Fondo central Rotatorio de Emergencia ha demostrado ampliamente su utilidad en esta esfera. UN ولقد أثبت الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ، منذ إنشائه، جــدواه في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus