i) La Universidad obtiene sus ingresos de dos fuentes: el Fondo de Dotación y contribuciones a los fondos de operaciones; | UN | ' 1` تستمد الجامعة إيراداتها من مصدرين: الإيرادات الآتية من صندوق الهبات والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل؛ |
v) el Fondo de Dotación de la UNU representa los fondos de su capital circulante; | UN | ' 5` يُمثِّل صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة صناديق رأس المال المتداول؛ |
el Fondo de Dotación fue establecido para registrar las operaciones relacionadas con los fondos aportados por los donantes gubernamentales y no gubernamentales. | UN | وقد أنشئ صندوق الهبات لتسجيل المعاملات المتصلة باﻷموال التي يسهم بها المانحون الحكوميون وغير الحكوميين. |
En 1998 se recibió una contribución de 3 millones de dólares del Gobierno del Japón para establecer el Fondo de Dotación. | UN | ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات. |
iv) Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre el Fondo de Operaciones y el Fondo de Dotación. | UN | ' 4` تمثل الأرصدة بين الصناديق المعاملات بين صندوق التشغيل وصندوق الهبات. |
No obstante, como el Fondo de Dotación sólo puede utilizarse para inversiones, al examinar la situación de liquidez se partió de la situación del Fondo de Operaciones. | UN | بيد أنه نظرا الى أن صندوق الهبات غير متاح لغير الاستثمار، فقد استعمل مركز صندوق التشغيل للنظر في حالة السيولة. |
Reinversiones en el Fondo de Dotación | UN | إعادة الاستثمار في صندوق الهبات |
el Fondo de Dotación fue establecido para registrar las operaciones relacionadas con los fondos aportados por los donantes gubernamentales y no gubernamentales. | UN | وقد أنشئ صندوق الهبات لتسجيل المعاملات المتصلة باﻷموال التي يُسهم بها المانحون من منظمات حكومية وغير حكومية. |
i) La Universidad obtiene sus ingresos de dos fuentes: el Fondo de Dotación y contribuciones a los Fondos de Operaciones; | UN | ' ١ ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين: الدخل المتحقق من صندوق الهبات والتبرعات المقدمة إلى الصناديق التشغيلية؛ |
viii) El asiento correspondiente a otros ajustes a las reservas y a los saldos de los fondos representa las sumas reinvertidas en el Fondo de Dotación y aprobadas por el Consejo de la Universidad. | UN | ' ٨ ' التسويات اﻷخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق تمثل مبالغ مستثمرة من جديد في صندوق الهبات بموافقة مجلس الجامعة؛ |
ii) Los fondos de capital circulante representan el Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas; | UN | ' ٢ ' تمثل صناديق رأس المال المتداول صندوق الهبات التابع للجامعة؛ |
La fuente de ingresos más estable es el Fondo de Dotación. | UN | ويعد صندوق الهبات أكثر مصادر التمويل استقرارا. |
el Fondo de Dotación fue establecido para registrar las transacciones relacionadas con los fondos aportados por los donantes, organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | وقد أنشئ صندوق الهبات لتسجيل المعاملات المتصلة باﻷموال التي يسهم بها المانحون والمنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Además, la secretaría continuaría organizando el proyecto del Premio Sasakawa de las Naciones Unidas para prevención de desastres, y administraría el Fondo de Dotación. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل اﻷمانة تنظيم مشروع جائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث التي تمنحها اﻷمم المتحدة إلى جانب إدارة صندوق الهبات. |
Además, la secretaría continuaría organizando el proyecto del Premio Sasakawa de las Naciones Unidas para prevención de desastres, y administraría el Fondo de Dotación. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل اﻷمانة تنظيم مشروع جائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث التي تمنحها اﻷمم المتحدة إلى جانب إدارة صندوق الهبات. |
Los ingresos en concepto de inversiones generados por el Fondo de Dotación se usan para sufragar las actividades emprendidas en el marco de ese proyecto. | UN | ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع. |
Los ingresos en concepto de inversiones generados por el Fondo de Dotación se usan para sufragar las actividades emprendidas en el marco de ese proyecto. | UN | ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع. |
el Fondo de Dotación fue establecido para registrar las transacciones relacionadas con los fondos aportados por los donantes, y por las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | وقد أنشئ صندوق الهبات لتسجيل المعاملات المتصلة بالأموال التي يسهم بها المانحون والمنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
En 1998 se recibió una contribución de 3 millones de dólares del Gobierno del Japón para establecer el Fondo de Dotación. | UN | ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات. |
iv) Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre los fondos para gastos de funcionamiento y el Fondo de Dotación. | UN | ' 4` تمثل الأرصدة بين الصناديق المعاملات بين صندوق التشغيل وصندوق الهبات. |
Divulgación sobre el Fondo de Dotación de la Biblioteca y el Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas | UN | الإقرار المالي المتعلق بصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة وصندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة |
El grupo de afiliados preguntó por qué el Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas seguía bajo la dirección de la División. | UN | واستفسر فريق المشتركين عن سبب بقاء صندوق هبات الجامعة تحت إدارة الشعبة. |
Entre esos organismos figura la Secretaría General de Fondos de Dotación Religiosos, que estableció el Fondo de Dotación para el Desarrollo de la Salud con miras a fortalecer el potencial de las instituciones de salud y ambientales y utilizar la función de las organizaciones de base y del sector privado para convertir en realidad la consigna de " salud para todos " . | UN | ومن هذه الجهات الأمانة العامة للأوقاف التي أنشأت الصندوق الوقفي للتنمية الصحية الذي يهدف إلى تعزيز إمكانيات المؤسسات الصحية والبيئية وتفعيل الدور الشعبي والقطاع الخاص من أجل تحقيق شعار الصحة للجميع. |
De manera que en la actualidad se necesitan nuevas y cuantiosas contribuciones para el Fondo de Dotación. | UN | وبالتالي فإن الحاجة تدعو إلى تبرعات جديدة كبيرة لصندوق الهبات. |