"el fortalecimiento de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعزيز الأمم المتحدة
        
    • بتعزيز الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة وتعزيزها
        
    • تعزيز منظومة الأمم المتحدة
        
    • تقوية الأمم المتحدة
        
    • تعزيز دور الأمم المتحدة
        
    • لتعزيز الأمم المتحدة
        
    • تعزيز المنظمة
        
    • وتعزيز اﻷمم المتحدة
        
    Ya he afirmado que nosotros, los Estados Miembros, debemos participar activamente en el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN وقد قلت إنه يتعين علينا، نحن الدول الأعضاء، الاضطلاع بدور نشط في تعزيز الأمم المتحدة.
    el fortalecimiento de las Naciones Unidas requiere nuevos criterios sobre el apoyo. UN إن تعزيز الأمم المتحدة يتطلب الأخذ بنهج جديدة للدعم.
    La Declaración del Milenio está también relacionada con el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN ولإعلان الألفية أثره أيضا على تعزيز الأمم المتحدة.
    Apoyamos el compromiso del Secretario General con el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN ونعرب عن تأييدنا التزام الأمين العام فيما يتعلق بتعزيز الأمم المتحدة.
    Como el Secretario General señaló en su informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas, UN وكما أورد الأمين العام في تقريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة:
    El Secretario General ha convertido el fortalecimiento de las Naciones Unidas en su causa personal. UN وقد جعل تعزيز الأمم المتحدة قضيته الشخصية.
    el fortalecimiento de las Naciones Unidas es, por lo tanto, un aspecto esencial de nuestro trabajo. UN ولذلك، فإن تعزيز الأمم المتحدة جانب ضروري من عملنا.
    Durante las deliberaciones sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas es indispensable reconocer que esta cuestión transciende los intereses nacionales de los Estados Miembros. UN ومن الحتمي أن نسلم خلال المداولات حول تعزيز الأمم المتحدة بأن هذه المسألة تتجاوز المصالح الوطنية لكل دولة بمفردها.
    el fortalecimiento de las Naciones Unidas es un proceso que nos interesa a todos, y debe organizarse y llevarse a cabo de tal manera que sirva a nuestros propósitos comunes. UN ذلك أن تعزيز الأمم المتحدة عملية تهمنا جميعا. ومن الواجب إذن تنظيمها وإصلاحها على نحو يخدم مقاصدنا المشتركة.
    Mi Gobierno respalda plenamente el firme compromiso del Secretario General de fomentar el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN وتؤيد حكومتي تأييدا تاما الالتزام القوي من الأمين العام بمواصلة تعزيز الأمم المتحدة.
    El informe reviste importancia particular puesto que aborda el fortalecimiento de las Naciones Unidas en su conjunto. UN إلا أن هذا التقرير يكتسي أهمية خاصة. لأنه يتحدث عن تعزيز الأمم المتحدة ككل.
    En su último informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas, el Secretario General brinda un oportuno e importante asesoramiento para hacer de esta Organización una institución más eficaz. UN ويقدم الأمين العام في أحدث تقاريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة بعض النصائح ذات الأهمية والتي جاءت في وقتها المناسب لجعل الأمم المتحدة مؤسسة أكثر فعالية.
    Consultas oficiosas plenarias de participación abierta de la Asamblea General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجلسة العامة بشأن تعزيز الأمم المتحدة
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجلسة العامة بشأن تعزيز الأمم المتحدة
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن تعزيز الأمم المتحدة تعقد في إطار الجلسات العامة للجمعية العامة
    Esas mejoras las observa también el Secretario General en su informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN ولاحظ تلك التحسينات أيضا الأمين العام في تقريره المتعلق بتعزيز الأمم المتحدة.
    Entendemos que este informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas no perjudica de ninguna manera las prioridades de la guía general del Milenio. UN ونفهم أن هذا التقرير المتعلق بتعزيز الأمم المتحدة لا يمس بأي حال من الأحوال أولويات الدليل التفصيلي لإعلان الألفية.
    Ahora quisiera referirme a las cuestiones relativas a la reforma y el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN والآن، أود أن أنتقل إلى المسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة وتعزيزها.
    34. La Sra. Spirnak (Estados Unidos de América), en referencia al informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas (A/57/387), lamenta que la Comisión no fuera capaz de suprimir los temas de menor prioridad. UN 34 - السيدة سبيرناك (الولايات المتحدة الأمريكية): أشارت إلى تقرير الأمين العام بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة (A/57/387) وأعربت عن أسفها لأن اللجنة لم تستطع استبعاد البنود التي ليست لها أولوية متقدمة.
    Para Palau, el fortalecimiento de las Naciones Unidas significa el fortalecimiento de sus Miembros marginados. UN فبالنسبة لبالاو، تعني تقوية الأمم المتحدة تقوية أعضائها المهمشين.
    Para ello, los Estados Miembros deberían tratar de plantear cuestiones de importancia general o dar prioridad a las cuestiones directamente relacionadas con el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN وللوصول إلى هذا الإجراء لا بد أن تبدي الدول الأعضاء قدرا من الحرص على طرح المواضيع ذات العائد العام أو إعطاء الأولوية لإدراج المواضيع التي تناقش مباشرة تعزيز دور الأمم المتحدة.
    Con esta íntima convicción, México promueve el papel de la Corte Internacional de Justicia en todo esfuerzo encaminado hacia el fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN وانطلاقا من اقتناعنا هذا، تشجع المكسيك دور محكمة العدل الدولية في كل جهد يُبذل حاليا لتعزيز الأمم المتحدة.
    10. En su informe sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas, el Secretario General preveía varias medidas concretas que habrían de aplicarse para reforzar la Organización. UN 10 - ويحدد الأمين العام في تقريره المتعلق بتعزيز الأمم المتحدة عددا من التدابير الملموسة التي يتعين تنفيذها للتمكن من تعزيز المنظمة.
    el fortalecimiento de las Naciones Unidas presupone en todo caso una vinculación más estrecha con las otras organizaciones y asociaciones, para que éstas caminen también hacia la reforma mundial de nuestra institución y de la concepción de nuestro mundo. UN وتعزيز اﻷمم المتحدة يعني أيضا تمتين عراها مع المنظمات والجمعيات اﻷخرى حتى تتسنى لها مواكبة إعادة التشكيل العامة لمنظمتنا ولرؤيتنا العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus