Nos asociamos con el fotógrafo subacuático Brian Skerry y con el fotoperiodista Randy Olson para documentar el agotamiento de la industria pesquera. | TED | لقد كونّا فريقاً تحت الماء مع المصور براين سكيري والمصور الصحفي راندي أولسون لتوثيق إستنزاف مصائد الأسماك في العالم. |
Aunque el fotógrafo era el verdadero animal, si sabes a lo que me refiero lo que espero que no. | Open Subtitles | بالرغم من ان المصور كان هو الحيوان الحقيقي ..إن فهمتي مااعنيه ..اتمنى ان لا تفهمي هذا |
¿Oíste sobre el fotógrafo al que le dispararon en Bagdad la semana pasada? | Open Subtitles | أسمعتِ عن ذاك المصور الذي قُتل الأسبوع الماضي في بغداد ؟ |
Por fin se han dado cuenta de que soy indigesto. ¿Cómo se llama el fotógrafo? | Open Subtitles | فهموا أخيراً أنني الرئيس؛ ما اسم صديقك المصوّر مجدداً؟ |
Es asistente de Sasha, el fotógrafo de modas y creí, tú sabes, que dormían juntos pero no es así. | Open Subtitles | إنه مساعد سانشا أنت تعرفه مصور الموضة وكنت أعتقد أنه ينامون معاً لكن الآن لا يفعلون |
Otro reportero de guerra ; el fotógrafo Robert Cappa esta también atrapado en este infierno. | Open Subtitles | مراسل حربى اخر هو المصور روبرت كابا كان عالقا ايضا فى هذا الجحيم |
Después del incidente, el fotógrafo fue llevado para ser sometido a interrogatorio al cuartel de policía de Hebrón por atacar supuestamente a un policía fronterizo. | UN | وعلى أثر الحادث اقتيد المصور للاستجواب في مركز شرطة الخليل بتهمة الاعتداء على شرطي حدود. |
Según el portavoz, el fotógrafo había impedido que la policía fronteriza desempeñara sus funciones y había hecho caso omiso de la advertencia de que el lugar era una zona militar restringida. | UN | وذكر المتحدث أن المصور منع شرطي الحدود من تنفيذ مهامه وتجاهل إنذارا بأن المنطقة منطقة عسكرية مغلقة. |
el fotógrafo iba de camino a cubrir las manifestaciones del viernes en el campamento de refugiados de Al-Jalazun. | UN | وكان المصور في طريقه لتغطية المظاهرات التي تنظم يوم الجمعة في مخيم الجلزون للاجئين. |
el fotógrafo sufrió heridas leves en los brazos cuando trataba de protegerse la cara de las piedras. | UN | وأصيب المصور بجروح طفيفة على ذراعيه وهو يحاول حماية وجهه من الحجارة. |
Más tarde, escribí un libro sobre esos hombres con el fotógrafo Harvey Wang. | TED | ولاحقاً كتبت عنهم بالاشتراك مع المصور هارفي وانغ. |
Hace 150 años el fotógrafo Eadweard Muybridge usó una para resolver el misterio del galope equino. | TED | منذ حوالي 150 عامًا استخدم المصور إدوارد مايبريدج كاميرا لحل لغز عدو الحصان |
el fotógrafo Nick Nichols fue a documentar una pequeña y prácticamente desconocida reserva natural salvaje situada en el Chad, llamada Zakuoma. | TED | المصور نيك نيكولاس ذهب لتغطية محمية صغيرة نسبياً لمنطقة برية في التشاد، تدعى زاكوما |
el fotógrafo Paul Nicklin viajó a la Antártida para fotografiar un reportaje sobre leopardos marinos. | TED | المصور باول نيكلين سافر إلى القارة القطبية الجنوبية لتصوير قصة حول الفقمة. |
No es el fotógrafo quien hace la foto, eres tú. | TED | من وجهة نظري .. المصور لا يصنع الصورة انما أنتم الذين تصنوعنها |
Pueden ver que el fotógrafo, por supuesto, no estaba dentro de la jaula aquí, así que claramente el biólogo es un poco más listo que el fotógrafo supongo. | TED | سترون هنا .. ان المصور ليس داخل القفص حتما لان المتخصصين اكثر دراية بامور القرش من المصورين |
Todo está en el ángulo de la cámara. el fotógrafo está allí. Y parece que esta tabla se superpone con la otra, y esta con la otra, etc. | TED | بالطبع زوايا الكاميرا هي كل شيء. هاهو المصور هناك ويبدو ان هذا اللوح يتداخل مع هذا، وهذا مع ذاك، وهكذا |
Está bien mientras el fotógrafo no se te insinúe... y espere algo a cambio de nada. | Open Subtitles | إنّها مهنة بسيطة طالما أنّ المصوّر لم يقم بالضغط عليك.. وينتظر منك شيءٌ إعجازيّ |
Sacando fotos.Oí sin querer a su madre, que el fotógrafo de la boda no apareció, así es que me ofrecí como voluntario. | Open Subtitles | آخذ صور سمعت امك تقول مصور الزفاف لم يظهر لذلك تطوعت |
Soy el sargento Bufón, y éste es el fotógrafo Rompetechos. | Open Subtitles | أنا الرقيب جوكر و هذا هو المُصور رافتر مان |
el fotógrafo de la boda ya está sacando las fotos. | Open Subtitles | مصوري الحفل يقومون بسحب الصور الأن |
Oye B, el fotógrafo está listo. | Open Subtitles | بلير) المصوّرون جاهزون) |
el fotógrafo ha pedido un abogado. | Open Subtitles | المُصوّر طلب مُحامياً. |
¿Alguna posibilidad de que el fotógrafo haga un par de fotos en solitario? | Open Subtitles | هل يمكن للمصور أن يلتقط بعض الصور الفردية لي ؟ |
estaba totalmente incómoda y el fotógrafo me decía que arqueara la espalda y que acariciara el cabello del chico. | TED | كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل. |