"el fotógrafo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المصور
        
    • المصوّر
        
    • مصور
        
    • المُصور
        
    • مصوري
        
    • المصوّرون
        
    • المُصوّر
        
    • للمصور
        
    • والمصور
        
    Nos asociamos con el fotógrafo subacuático Brian Skerry y con el fotoperiodista Randy Olson para documentar el agotamiento de la industria pesquera. TED لقد كونّا فريقاً تحت الماء مع المصور براين سكيري والمصور الصحفي راندي أولسون لتوثيق إستنزاف مصائد الأسماك في العالم.
    Aunque el fotógrafo era el verdadero animal, si sabes a lo que me refiero lo que espero que no. Open Subtitles بالرغم من ان المصور كان هو الحيوان الحقيقي ..إن فهمتي مااعنيه ..اتمنى ان لا تفهمي هذا
    ¿Oíste sobre el fotógrafo al que le dispararon en Bagdad la semana pasada? Open Subtitles أسمعتِ عن ذاك المصور الذي قُتل الأسبوع الماضي في بغداد ؟
    Por fin se han dado cuenta de que soy indigesto. ¿Cómo se llama el fotógrafo? Open Subtitles فهموا أخيراً أنني الرئيس؛ ما اسم صديقك المصوّر مجدداً؟
    Es asistente de Sasha, el fotógrafo de modas y creí, tú sabes, que dormían juntos pero no es así. Open Subtitles إنه مساعد سانشا أنت تعرفه مصور الموضة وكنت أعتقد أنه ينامون معاً لكن الآن لا يفعلون
    Otro reportero de guerra ; el fotógrafo Robert Cappa esta también atrapado en este infierno. Open Subtitles مراسل حربى اخر هو المصور روبرت كابا كان عالقا ايضا فى هذا الجحيم
    Después del incidente, el fotógrafo fue llevado para ser sometido a interrogatorio al cuartel de policía de Hebrón por atacar supuestamente a un policía fronterizo. UN وعلى أثر الحادث اقتيد المصور للاستجواب في مركز شرطة الخليل بتهمة الاعتداء على شرطي حدود.
    Según el portavoz, el fotógrafo había impedido que la policía fronteriza desempeñara sus funciones y había hecho caso omiso de la advertencia de que el lugar era una zona militar restringida. UN وذكر المتحدث أن المصور منع شرطي الحدود من تنفيذ مهامه وتجاهل إنذارا بأن المنطقة منطقة عسكرية مغلقة.
    el fotógrafo iba de camino a cubrir las manifestaciones del viernes en el campamento de refugiados de Al-Jalazun. UN وكان المصور في طريقه لتغطية المظاهرات التي تنظم يوم الجمعة في مخيم الجلزون للاجئين.
    el fotógrafo sufrió heridas leves en los brazos cuando trataba de protegerse la cara de las piedras. UN وأصيب المصور بجروح طفيفة على ذراعيه وهو يحاول حماية وجهه من الحجارة.
    Más tarde, escribí un libro sobre esos hombres con el fotógrafo Harvey Wang. TED ولاحقاً كتبت عنهم بالاشتراك مع المصور هارفي وانغ.
    Hace 150 años el fotógrafo Eadweard Muybridge usó una para resolver el misterio del galope equino. TED منذ حوالي 150 عامًا استخدم المصور إدوارد مايبريدج كاميرا لحل لغز عدو الحصان
    el fotógrafo Nick Nichols fue a documentar una pequeña y prácticamente desconocida reserva natural salvaje situada en el Chad, llamada Zakuoma. TED المصور نيك نيكولاس ذهب لتغطية محمية صغيرة نسبياً لمنطقة برية في التشاد، تدعى زاكوما
    el fotógrafo Paul Nicklin viajó a la Antártida para fotografiar un reportaje sobre leopardos marinos. TED المصور باول نيكلين سافر إلى القارة القطبية الجنوبية لتصوير قصة حول الفقمة.
    No es el fotógrafo quien hace la foto, eres tú. TED من وجهة نظري .. المصور لا يصنع الصورة انما أنتم الذين تصنوعنها
    Pueden ver que el fotógrafo, por supuesto, no estaba dentro de la jaula aquí, así que claramente el biólogo es un poco más listo que el fotógrafo supongo. TED سترون هنا .. ان المصور ليس داخل القفص حتما لان المتخصصين اكثر دراية بامور القرش من المصورين
    Todo está en el ángulo de la cámara. el fotógrafo está allí. Y parece que esta tabla se superpone con la otra, y esta con la otra, etc. TED بالطبع زوايا الكاميرا هي كل شيء. هاهو المصور هناك ويبدو ان هذا اللوح يتداخل مع هذا، وهذا مع ذاك، وهكذا
    Está bien mientras el fotógrafo no se te insinúe... y espere algo a cambio de nada. Open Subtitles إنّها مهنة بسيطة طالما أنّ المصوّر لم يقم بالضغط عليك.. وينتظر منك شيءٌ إعجازيّ
    Sacando fotos.Oí sin querer a su madre, que el fotógrafo de la boda no apareció, así es que me ofrecí como voluntario. Open Subtitles آخذ صور سمعت امك تقول مصور الزفاف لم يظهر لذلك تطوعت
    Soy el sargento Bufón, y éste es el fotógrafo Rompetechos. Open Subtitles أنا الرقيب جوكر و هذا هو المُصور رافتر مان
    el fotógrafo de la boda ya está sacando las fotos. Open Subtitles مصوري الحفل يقومون بسحب الصور الأن
    Oye B, el fotógrafo está listo. Open Subtitles بلير) المصوّرون جاهزون)
    el fotógrafo ha pedido un abogado. Open Subtitles المُصوّر طلب مُحامياً.
    ¿Alguna posibilidad de que el fotógrafo haga un par de fotos en solitario? Open Subtitles هل يمكن للمصور أن يلتقط بعض الصور الفردية لي ؟
    estaba totalmente incómoda y el fotógrafo me decía que arqueara la espalda y que acariciara el cabello del chico. TED كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus