El UNIDIR recibe la mayor parte de sus ingresos en dólares, cuyo valor en relación con el franco suizo se redujo en cerca de un 25%. | UN | ويأتي إيراد المعهد كله تقريبا بالدولارات، التي انخفضت قيمتها نحو ٢٥ في المائة في مواجهة الفرنك السويسري. |
Por ejemplo, el valor del dólar de los Estados Unidos ha aumentado casi un 12% en relación con el franco suizo. | UN | فعلى سبيل المثال، زادت قيمة دولار الولايات المتحدة بنسبة ١٢ في المائة تقريبا في مواجهة الفرنك السويسري. |
De conformidad con un acuerdo monetario celebrado con Suiza, el franco suizo es la moneda de curso legal in Liechtenstein. | UN | وعملا بمعاهدة العملة مع سويسرا، يعتبر الفرنك السويسري العملة القانونية في لختنشتاين. |
Además, desearía contar con los datos mensuales más recientes sobre las cotizaciones respectivas del dólar y el euro y del dólar y el franco suizo. | UN | وعلاوة على ذلك، يود الاطلاع على أحدث البيانات الشهرية بشأن أسعار الصرف بين الدولار واليورو والدولار والفرنك السويسري. |
La Administración Postal de las Naciones Unidas es la única que emite sellos denominados en tres monedas distintas: el dólar de los Estados Unidos, el euro y el franco suizo. | UN | والإدارة هي السلطة البريدية الوحيدة التي تُصدر طوابع بثلاث عملات، وهي دولار الولايات المتحدة واليورو والفرنك السويسري. |
el franco suizo devalúa la Lira. | Open Subtitles | للفرنك السويسري فستنخفض قيمة الليرة |
Un ensayo interno demostró la eficacia de mantener el franco suizo, ya que la Secretaría tiene su sede en Suiza. | UN | وأظهرت دراسة داخلية أن الاستمرار بالفرنك السويسري يحقق الكفاءة إذ أن مقر الأمانة في سويسرا. |
Estudio sobre las ventajas y desventajas de utilizar el euro, el franco suizo o el dólar de los EE.UU. como moneda para la contabilidad y el presupuesto del Convenio | UN | دراسة بشأن مزايا ومثالب استعمال اليورو، الفرنك السويسري أو دولارات الولايات المتحدة كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها |
También indica que de resultas del estudio se recomendaba que dicho programa se concentrara únicamente en las monedas que representaban el mayor riesgo para el presupuesto, es decir, el franco suizo y el euro. | UN | وأشارت أيضا إلى أن الدراسة أوصت بوضع برنامج تحوطي للوقاية من مخاطر العملات ينحصر تركيزه في هاتين العملتين اللتين تنطويان على أكبر المخاطر على الميزانية، وهما الفرنك السويسري واليورو. |
Por muchos años, el franco suizo ha sido una moneda fuerte. | UN | ولقد ظل الفرنك السويسري عملة قوية لسنوات عديدة. |
El Secretario General Adjunto señala que un elemento que ha ayudado a absorber los gastos de los nuevos mandatos ha sido la evolución favorable del dólar de los Estados Unidos en relación con el franco suizo. | UN | ٤٧ - وثمة عامل ساعد على استيعاب تكاليف الولايات الجديدة وهو ارتفاع سعر دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري. |
Las necesidades adicionales resultantes de esas variaciones en relación con el franco suizo y el euro ascienden a 20,2 millones de dólares y 10,4 millones de dólares, respectivamente. | UN | 9 - وتبلغ الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تلك التغيرات في سعر صرف الفرنك السويسري واليورو 20.2 مليون دولار و 10.4 ملايين دولار على التوالي. |
Cuestiones que surgen de las reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: Estudio sobre las ventajas y desventajas de utilizar el euro, el franco suizo o el dólar de los EE.UU. como moneda para la contabilidad y el presupuesto del Convenio | UN | القضايا الناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: دراسة بشأن مزايا ومثالب استعمال اليورو، الفرنك السويسري أو دولارات الولايات المتحدة كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها |
Cuestiones derivadas de reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: Estudio más detallado sobre las ventajas y desventajas de utilizar el euro, el franco suizo o el dólar de los Estados Unidos como moneda para | UN | قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها |
Estudio más detallado sobre las ventajas y desventajas de utilizar el euro, el franco suizo o el dólar de los Estados Unidos como moneda para la contabilidad y el presupuesto del Convenio | UN | دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها |
Las únicas monedas que están protegidas por el presupuesto son el franco suizo y el euro. | UN | 1 - العملتان الوحيدتان اللتان تحميهما الميزانية هما الفرنك السويسري واليورو. |
Estudio más detallado sobre las ventajas y desventajas de utilizar el euro, el franco suizo o el dólar de los Estados Unidos como moneda para la contabilidad y el presupuesto del Convenio: nota de la Secretaría | UN | دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية: مذكرة من الأمانة |
Las necesidades adicionales resultantes de las variaciones en relación con el franco suizo y el euro ascienden a 18,7 millones de dólares y 6,9 millones de dólares, respectivamente. | UN | 12 - وتبلغ الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تلك التغيرات في سعر صرف الفرنك السويسري واليورو 18.7 مليون دولار و 6.9 ملايين دولار على التوالي. |
En particular, hacia finales de 2008, se confirmó la debilidad del dólar de los Estados Unidos frente al yen japonés y el franco suizo. | UN | وقرب نهاية عام 2008 أكد دولار الولايات المتحدة ضعفه مقابل الين الياباني والفرنك السويسري. |
Por ejemplo, las cotizaciones utilizadas en el proyecto de presupuesto por programas para el euro y el franco suizo eran de 1,07 euros por dólar y 1,58 francos suizos por dólar. | UN | فعلي سبيل المثال، كانت المعدلات المستخدمة في الميزانية البرنامجية المقترحة بالنسبة لليورو والفرنك السويسري 1.07 يورو مقابل الدولار و 1.58 فرنك سويسري مقابل الدولار. |
Si, por el contrario, en un futuro el dólar de los Estados Unidos se fortalece frente al euro y el franco suizo, las contribuciones de los gobiernos anfitriones valdrían menos en dólares. | UN | ومن الناحية الأخرى فإنه إذا تعززت قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو والفرنك السويسري في فترة مقبلة فإن قيمة مساهمات الحكومتين المضيفتين ستكون أقل بالدولار. |
Para la consignación revisada para 2003, el tipo de cambio supuesto para el franco suizo fue de 1,575 por dólar, pero hasta la fecha el tipo medio fue de 1,359, lo que determinó una importante variación del 13,7%. | UN | وفيما يتعلق بالاعتمادات المنقحة لعام 2003، بلغ السعر المفترض للفرنك السويسري 1.575 مقابل الدولار، ولكن السعر المتوسط بلغ حتى الآن 1.359، مما أوجد فرقا هاما بلغ 13.7 في المائة. |
En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión de que solo se habían concertado acuerdos de compra a término para el franco suizo, por un total de 80 millones de francos suizos, de septiembre a diciembre de 2014. | UN | وأبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن اتفاقات الشراء الآجل بالفرنك السويسري البالغ مجموعها 80 مليون فرنك سويسري لم تُبرم إلا في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2014. |