"el genoma humano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجينوم البشري
        
    • المجين البشري
        
    • بالمجين البشري
        
    • بالعوامل الوراثية البشرية
        
    • الجينات الوراثية
        
    • والمجين البشري
        
    • المورّث الإنساني
        
    • العوامل الوراثية البشرية
        
    • الجينات البشرية
        
    • العجين البشري
        
    • جينوم الإنسان
        
    :: Respetar el principio de la dignidad de la persona en las investigaciones que se realicen sobre el genoma humano. UN :: احترام مبادئ الكرامة الإنسانية مع استمرار البحوث بشأن الجينوم البشري.
    el genoma humano en su estado natural no puede dar lugar a beneficios pecuniarios. UN لا يمكن استخدام الجينوم البشري في حالته الطبيعية لتحقيق مكاسب مالية.
    el genoma humano es la base de la unidad fundamental de todos los miembros de la familia humana y del reconocimiento de su dignidad intrínseca y su diversidad. UN إن الجينوم البشري هو قوام الوحدة الأساسية لجميع أعضاء الأسرة البشرية، وقوام الاعتراف بكرامتهم الكاملة وتنوعهم.
    Asimismo, la HUGO desempeña una función de coordinación en el Proyecto sobre el genoma humano (PGH), que abarca numerosos proyectos análogos financiados por distintos países. UN وتؤدي منظمة المجين البشري أيضا دوراً تنسيقياً لمشروع المجين البشري الذي يشمل عدة مشاريع مماثلة تمولها بلدان مفردة.
    El Instituto, preocupado por los avances biotecnológicos, a partir de 1996 tomó como línea de investigación específica el genoma humano, y observó que el conocimiento generado por la investigación del genoma humano revelaría información de naturaleza sensible que de ser utilizada en forma incorrecta atentaría a la dignidad e integridad del ser humano. UN وأشار المعهد إلى أن البحوث في مجال المجين البشري يمكن أن تنتج معلومات حساسة قد تستخدم بطرق تهدد كرامة وسلامة الإنسان.
    Declaración Universal sobre el genoma humano y los Derechos Humanos UN الإعلان العالمي المتعلق بالمجين البشري وحقوق الإنسان
    el genoma humano en su estado natural no puede dar lugar a beneficios pecuniarios. UN لا يمكن استخدام الجينوم البشري في حالته الطبيعية لتحقيق مكاسب مالية.
    Informe sobre la Declaración Universal sobre el genoma humano y los Derechos Humanos UN تقرير عن الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان
    No faltará mucho para que se haga realidad el genoma humano por $1.000 y estará cada vez más al alcance de todos. TED لن يطول الأمر قبل أن يصبح واقعاً الجينوم البشري بقيمة ألف دولار، و بالتدريج المتزايد سيكون متاحاً للجميع.
    Y hoy, estoy muy contento de decir que, como resultado, pueden conectarse en línea, cualquiera, y descargar el genoma humano. TED واليوم، يسعدني جدًا أن أقول، نتيجة لذلك، يمكنكم الذهاب على شبكة الإنترنت وتحميل الجينوم البشري.
    Pero el genoma humano es solo una pequeña fracción de todo el conocimiento científico. TED ولكن الجينوم البشري ماهو إلا جزء صغير جدًا من المعرفة العلمية.
    El costo de secuenciar el genoma humano cae precipitadamente. TED تكلفة تسلسل الجينوم البشري تنخفض بشكل متسارع
    Comprender el genoma humano y el impacto ambiental sobre los genes es el santo grial de la extensión de la vida. Open Subtitles فهم المجين البشري والتأثير البيئي على المورثات هما أساسا تمديد الحياة
    Por los motivos dados en ese momento, Alemania todavía no está en condiciones de adoptar una decisión acerca de la aplicación de la Declaración Universal sobre el genoma humano y los Derechos Humanos. UN ولﻷسباب الموضحة في ذلك التعليل، فإن ألمانيا لا تستطيع البت فيما يتعلق بتنفيذ اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بشأن المجين البشري وحقوق اﻹنسان.
    Proyecto de resolución A/C.3/53/L.49: el genoma humano y los derechos humanos UN مشروع القرار A/C.3/53/L.49: المجين البشري وحقوق اﻹنسان
    Proyecto de resolución A/C.3/53/L.49: el genoma humano y los derechos humanos UN مشروع القرار A/C.3/53/L.49: المجين البشري وحقوق اﻹنسان
    Declaración Universal sobre el genoma humano y los Derechos Humanos UN الإعلان العالمي المتعلق بالمجين البشري وحقوق الإنسان
    Una vez presentado el tema, abordaremos algunas consideraciones científicas sobre el genoma humano. UN وبعد تقديم الموضوع، سنعالج بعض الاعتبارات العلمية المتصلة بالمجين البشري.
    Un régimen internacional sobre el genoma humano debe interpretarse como un modo de asegurar el equilibrio entre las necesidades de los países desarrollados y de los países en desarrollo. UN ويجب تفسير أي نظام دولي خاص بالمجين البشري تفسيراً يكفل التوازن بين احتياجات البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء.
    l) Seguir de cerca las investigaciones sobre el genoma humano y otras investigaciones genéticas conexas desde la perspectiva de la salud de la mujer y difundir información y los resultados de estudios realizados de conformidad con las normas éticas aceptadas. UN )ل( مراقبة البحوث المتعلقة بالعوامل الوراثية البشرية من منظور صحة المرأة، ونشر المعلومات ونتائج الدراسات التي تجرى وفقا للمعايير اﻷخلاقية المقبولة؛
    A principios del siglo XXI los científicos descubrieron un modo de diagramar y luego editar el genoma humano. ...o pueden elegir tener salud. Open Subtitles في بداية القرن 21، اكتشف العلماء وسيلة لكشف تفاصيل الجينات الوراثية ثم تعديلها
    La cosmovisión indígena y el genoma humano UN وجهة نظر الشعوب اﻷصلية والمجين البشري
    Como muchas compañías farmacéuticas la firma que represento ha seguido de cerca su trabajo en el genoma humano. Open Subtitles مثل الكثير companles الصيدلي، الشركة أمثّل راقب عملك. تخطيط المورّث الإنساني.
    30. Las investigaciones sobre el embrión y el genoma humano plantean asimismo problemas jurídicos a los que es preciso encontrar soluciones. UN ٠٣- وتثير البحوث المتعلقة باﻷجنة وبمجموعة العوامل الوراثية البشرية أيضاً مشاكل قانونية ينبغي إيجاد حلول لها.
    Recientemente, la Conferencia General aprobó la Declaración Universal sobre el genoma humano y los Derechos Humanos. UN وقبل وقت وجيز، اعتمد المؤتمر العام الاعلان العالمي لحماية مجموعة الجينات البشرية.
    Reconociendo la importancia del seguimiento de la aplicación de la Declaración Universal sobre el genoma humano y los Derechos Humanos que llevará a cabo la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, UN وإذ تعترف بأهمية عملية متابعة اﻹعلان العالمي بشأن العجين البشري وحقوق اﻹنسان في إطار اليونسكو،
    La tecnología nos ha dado mucho: el alunizaje, el internet, lograr secuenciar el genoma humano. TED التكنولوجيا جلبت لنا الكثير الهبوط على القمر و الإنترنت والقدرة على ترتيب جينوم الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus