"el gett" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
        
    • وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
        
    • لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
        
    • بين فريق الخبراء
        
    el GETT tendrá que elegir a su Presidente y Vicepresidente para 2004. UN ويتعين على فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يختار أيضاً رئيسه ونائب رئيسه لعام 2004.
    El mandato del seminario fue elaborado por el GETT en su sexta reunión. UN وأعد فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في اجتماعه السادس اختصاصات الحلقة الدراسية.
    el GETT recomendó que este plan se fundamentara en los siguientes elementos básicos: UN وأوصى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بأن تستند هذه الخطة إلى المرتكزات التالية:
    Las Partes tal vez deseen dar su opinión sobre las actividades terminadas por el GETT en 2007. UN وقد تود الأطراف تقديم آرائها بشأن الأنشطة التي أنجزها فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في عام 2007.
    El papel del FMAM, las organizaciones internacionales, los bancos de desarrollo y el GETT UN دور مرفق البيئة العالمية والمنظمات الدولية والمصارف الإنمائية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    En su décima reunión el GETT destacó la necesidad de preparar un resumen de su labor que pudiera servir de referencia en otros foros pertinentes. UN وأكد فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في اجتماعه العاشر على ضرورة إتاحة موجز لعمله كمرجع في محافل أخرى ذات صلة.
    el GETT ofrece asesoramiento y orientación de tipo técnico sobre las tecnologías de adaptación, para mejorar la comprensión de éstas y determinar las necesidades al respecto y su prioridad. UN ويوفر فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا المشورة التقنية والتوجيه في مجال تكنولوجيات التكيف بغية تفهم تلك التكنولوجيات بصورة أفضل وتعيين الاحتياجات إليها التي تتسم بالأولوية.
    En este contexto, los participantes destacaron la importante función que podía desempeñar el GETT en la gestión de la información y su difusión a las regiones en que más se necesitaba. UN وفي هذا السياق، أشار المشاركون إلى الدور المهم الذي يمكن أن يؤديه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في إدارة المعلومات ونشرها على أشد المناطق احتياجاً إليها.
    4. el GETT se ha reunido dos veces desde su creación por la Conferencia de las Partes en su séptimo periodo de sesiones (COP 7). UN 4- اجتمع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مرتين منذ أن أنشأه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    8. el GETT intercambió opiniones sobre los posibles elementos de un programa de trabajo para el bienio. UN 8- وتبادل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا الآراء بشأن العناصر الممكنة لبرنامج العمل لفترة السنتين.
    el GETT examinará los resultados de esa evaluación y también podría presentar recomendaciones al OSACT sobre la manera de mejorar el sistema. UN وسينظر فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في نتائج هذا التقييم، وقد يود أيضاً أن يقدم توصيات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن تحسين النظام.
    5. el GETT celebró tres reuniones durante el período de que se informa. UN 5- عقد فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا ثلاثة اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El Sr. Girardin ejercerá en el GETT durante el tiempo que le hubiera correspondido a la Sra. Munguí de Aguilar, es decir hasta finales de 2003. UN وسيظل السيد جيراردان عضواً في فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا خلال الفترة المتبقية من عضوية السيدة مونغي دي أغويلار، أي حتى نهاية عام 2003.
    el GETT finalizará su programa de trabajo para 2004, que el OSACT examinará en su 19º período de sesiones. UN وسيقوم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بوضع الصيغة النهائية لبرنامج عمله لعام 2004، الذي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة عشرة.
    No obstante, esas actividades no eran más que un comienzo y era preciso que el GETT participara activamente en el análisis de los éxitos y fracasos de la transferencia de tecnología a fin de poder repetir las experiencias positivas. UN غير أن ذلك بداية الطريق فقط، وعلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يشارك مشاركة إيجابية في تحليل مواطن النجاح والفشل في مجال نقل التكنولوجيا من أجل تكرار التجارب الناجحة.
    6. El informe fue preparado por la secretaría en consulta con el GETT. UN 6- وقد أعدت الأمانة التقرير بالتشاور مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    En el OSACT 20, las Partes aprobaron el mandato del taller recomendado por el GETT. UN وأقرت الأطراف، في الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، ولاية حلقة العمل كما أوصى بذلك فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    Dijo que los resultados del seminario serían examinados por el GETT y el OSACT. UN وقال إن فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستنظران في نتائج الحلقة الدراسية.
    22. Los principales actores en esta labor son las Partes, el GETT y la secretaría. UN 22- والجهات الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا والأمانة.
    19. El GCE estimó necesario colaborar con el GETT en la prestación de asistencia técnica a las Partes a fin de mejorar la presentación de información sobre los proyectos mencionados en las comunicaciones nacionales. UN 19- ورأى فريق الخبراء الاستشاري الحاجة إلى التعاون مع وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تقديم المساعدة التقنية للأطراف بشأن كيفية تحسين تقديم التقارير للمشاريع المحددة في البلاغات الوطنية.
    15. el GETT acordó el calendario para sus reuniones futuras para 2002-2003. UN 15- ووافق الفريق علـى الجدول الزمني للاجتماعات المقبلة لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للفترة 2002-2003.
    Acogieron con agrado el diálogo constante que había mantenido el GETT con la comunidad empresarial paralelamente a esa reunión. UN ورحبت الهيئتان الفرعيتان باستمرار الحوار بين فريق الخبراء وأوساط الأعمال على هامش ذلك الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus